Библиотека

🕮 Читать книгу «Хозяйка волшебной пекарни» онлайн

Автор: Анастасия Барм





Размер шрифта:

- Еще раз исполнишь подобное, и вылетишь вон с моей кухни! – женщина грозно потрясла кулаком, чем напугала щуплого паренька еще больше.

- Простите, мадам Шу? – я решилась обратить на себя внимание этой гневной женщины.

- Почему на моей кухне посторонние? – она смерила меня взглядом, от которого можно упасть в обморок, но я и не такое в жизни проходила.

- Понимаю, что я вторглась на Вашу кухню без разрешения, но Ваши сырники, что подавали на завтрак, просто свели меня с ума, - я щедро плеснула в голос восторга, - я владею пекарней в Южных Землях, но никогда не ела ничего более вкусного, клянусь своими пирожками!

- Хм, - женщина скрестила руки на груди, но ее взгляд уже не метал молнии, - что, хочешь рецепт?

- Буду счастлива, - я порадовалась, что мой план удался, - я а могла бы поделиться с Вами рецептом любимых ягодных пирожных Его Величества.

- Так это твоих рук дело? – женщина прищурилась, внимательно оглядывая меня с ног до головы, - что ж, проходи, посмотрим, на что ты способна.

Я победно улыбнулась, вызывая у женщины еще один скептический взгляд. В следующие два часа мы месили, катали, лепили и выпекали пироги и кексы, делясь друг с другом тонкостями своей работы. Сначала мадам Шу относилась ко мне с настороженностью и недоверием, а после того, как сняла пробу с первой партии моих пирожков, сменила скепсис на уважение. Я так увлеклась любимым делом, что даже забыла о встрече с Королем.

- Амара, ты истинный мастер, - сказала мне мадам Шу, когда мы пили чай за ее личным столом в кухне, - Эфосу крупно повезло с таким пекарем!

- Благодарю, мадам Шу, - я кивнула, принимая комплимент, - А двору повезло с таким поваром, как Вы. Ваша кухня – это произведение искусства, - искренне вернула я комплимент женщине, отчего она довольно улыбнулась.

- Опять посторонние на моей кухне, - улыбка быстро слетела с ее лица, когда она посмотрела куда-то мне за спину, - я не посмотрю, что Вы герцог, выгоню метлой, правила едины для всех!

- Но они не распространяются на мадемуазель Вайс, - в голосе Дейрона слышалась улыбка.

- Вы преследуете меня? – я посмотрела на вошедшего мужчину, даже не скрывая разочарования от прерванного диалога с мадам Шу.

- Что мне остается делать, если Вы опаздываете на встречу с Его Величеством, а слуги не могут Вас найти, - герцог прищурился, оценивая мой растрепанный после долгой готовки вид.

- Берта знала, что я на кухне, - я ничуть не смутилась, вставая с высокого табурета и поправляя юбку платья, - Вы легко могли послать ее, или Вам обязательно всегда провожать меня лично?

- Не могу отказать себе в подобном удовольствии, - Дейрон лукаво улыбнулся, приглашая меня жестом руки выйти из кухни.

- До свидания, мадам Шу, - я обернулась к королевскому повару, - разрешите прийти к Вам еще?

- Конечно, родная, - мадам Шу покосилась на Дейрона, - для тебя двери моей кухни всегда открыты!

Я вышла в коридор, сопровождаемая герцогом, осознавая, что любимое дело успокоило меня настолько, что я совершенно не волнуюсь перед предстоящей встречей с Королем.

- Любите Вы испортить мне день, - бросила я Дейрону, оглядываясь через плечо.

- А Вы любите находить себе странные занятия, - не остался в долгу мужчина, - из всего разнообразия дворца Вы выбрали кухню?

- Вам прекрасно известно, что я не леди, а торговка, - я пожала плечами, - кухня в этом дворце мне ближе всего.

Ответить герцог не успел, мы остановились перед знакомыми из дорогого дерева, по краям инкрустированного драгоценным металлом.

- Лорд Дейрон Вудст, герцог Бриосский и мадемуазель Амара Вайс! – объявил о нашем приходе лакей.

Король все так же сидел в одном из кресел перед камином, имея совершенно умиротворенный вид. Дейрон задерживаться не стал, оставив меня с монархом наедине.

- На чем мы остановились? - задумался Его Величество, когда с приветствиями было покончено, - Ах, да! Ваш дед, лорд Вайс, герцог Жаскарт, был дружен с моим отцом…

- Простите, - я совершенно нагло перебила Короля на полуслове, - лорд Вайс? Вы, верно, ошибаетесь, Ваше Величество! Мой дед не имел титула, он был… - я замолчала, ловя на лице монарха снисходительную улыбку.

А кем, собственно, был мой дед? Я этого не знала. Мама никогда не рассказывала о его семье. Она лишь говорила, что его род был довольно состоятельным, и что сам дед был сильным магом. Бытовым! Мама говорила, что он был решительным человеком, честным и благородным, много шутил и часто улыбался, безумно любил мою бабушку и всячески ее баловал. Как и свою маленькую дочь, Дею. Но я не знала в общем счете ничего ни о нем, ни о том, чем он занимался. Но чтобы он был герцог? Это невозможно! Я видела их с бабушкой дом в Халте, это совсем не поместье герцога. Да и мадам Роуз об этом не говорила. Но она упоминала, что они приехали в Халту, когда маме уже было пятнадцать, и где они были до этого - она не знала. Я обняла себя руками, от этих мыслей мне стало зябко и неуютно. Если это правда, то получается, что то, что я знала все годы, всё, чем я жила - ложь. Одно это обстоятельство может разрушить мой мир до основания, и я не знала, смогу ли я собрать его заново. Готова ли я к такой правде.

- Амара, - голос Короля был мягким, - для Вас это неожиданность, я понимаю.

- Что Вы знаете о моей семье? Обо мне? - довольно резко ответила я, вскакивая с мягкого кресла и вскидывая на него взгляд, полный негодования.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: