Библиотека

🕮 Читать книгу «Кость в горле. Первая невеста» онлайн

Автор: Дарья Верескова





Размер шрифта:

— Простите... Я не совсем понимаю, что же такого вы узнали, Ваше Высочество?

— Я же просил, называйте меня просто Лансель. Вот, прочитайте. Это то, что мне показали сегодня мои люди. Это правда? — принц Лансель передал мне газету на таласском языке.

Я быстро просмотрела её и затем неловко призналась:

— Простите, я не могу читать таласский. Только разговаривать и понимать на слух.

— Ничего, я переведу, — он развернул газету и стал рядом со мной, наклонившись к газете. — Смотрите, человек по имени Хелио говорит, что был с вами в одной команде и что до того, как вы сумели организовать мятеж, вас подвергли пыткам! Кроме того, вы пронесли форсадит в своём рту, чтобы остановить человека, который собирался применить к вам насилие. Я даже не могу представить, как до такого могло дойти. Вы не должны были оказаться в такой ситуации! Феликс Второй всё это время был рядом с вами и не остановил вас. Я и вовсе подозреваю, что он сам предложил этот план. А после вас вновь отправили в тюрьму на освободительную миссию, хотя я до последнего был против, — он вновь взглянул на меня взволнованными карими глазами и удивился моей реакции. — Вы улыбаетесь?

— Да... просто рада, что Хелио жив. Когда я покидала тюрьму, он помог мне, и я не была уверена, что он выжил.

Волнение принца было приятно, но многое из того, что он перечислил, было моим собственным решением. Я сама решила отправиться в тюрьму и попытаться помочь сначала принцу Ланселю, а затем Феликсу. И план с форсадитом тоже был мой, в то время как Феликс и герцог Тенбрайк разрабатывали план мятежа. Мне все больше казалось что образ, который принц построил в своей голове имел мало общего с настоящей Эллией Торнхар - занудной и во многом эгоистичной.

— Что же касается того, что вы описали. Я сама вызвалась принести форсадит таким образом. И решение вернуться в пустошь за пленными тоже было моим.

— Но у вас не было выбора. Если бы вы приняли гражданство империи, Элли, я бы стал вашим защитником, и никто бы не смог отправить вас на такое опасное задание, — принц, наконец, выговорился и заметно расслабился. — Простите, что наговорил все это. Просто когда я прочитал газету, я не мог поверить своим глазам. Но это совсем не то, о чём я хотел с вами поговорить.

Талассец неожиданно светло улыбнулся, глубоко вздохнул, а у меня почему-то взволнованно забилось сердце от плохого предчувствия.

— Я поговорил со своим отцом, и сегодня он, наконец-то… — но принц не смог закончить, потому что в комнату вошли Феликс, Амалия Леонни и королева Разалия, после того как были объявлены их имена.

Как только они вошли, Феликс сразу же нашёл нас глазами и теперь смотрел на наше общение с недовольством.

— Похоже, Его Величество очень хочет поговорить с вами, — вежливо сказала я принцу.

— Да, я должен сидеть за столом с Феликсом Вторым и его невестой. Но скоро настанет момент, когда нам не придётся сидеть за разными столами, — сказал принц, извинился и отошёл к Феликсу, который не сводил мрачного взгляда с принца, явно читая его эмоции.

Ужин прошёл очень весело, я оказалась за столом с незнакомыми талассцами, которые делились событиями дня. Я расспросила их о складах, о логистике, о том, кто разрабатывал технику безопасности. Талассцы очень удивились моему интересу, а мастер Тамбреа только добродушно усмехнулся и сказал, что «страдает» от моего близкого присутствия за столом и моей занудности уже больше года.

— Ну простите! — с ложным возмущением сказала я под общий смех и поймала множество взглядов с самого первого стола. Феликс почти не отводил с меня глаз, и я понимала, что остальные скоро начнут это замечать. Во всяком случае, королева Розалия точно видела это, но старалась не показывать виду. Я не знала, о чем они разговаривали, но между принцем Ланселем и Феликсом словно пробежала черная кошка, лица сидящих рядом с ними были мрачнее тучи, и даже Амалия Леонни выглядела не такой сияющей, как обычно.

В конце ужина всем присутствующим подали сладкое вино и ликёры. К этому моменту в свободную часть комнаты запустили музыкантов, которые готовились выступать. Феликс взял слово и поблагодарил талассцев за участие в сделке и за вклад в будущее, а затем пригласил присутствующих развлекаться.

Музыканты создали прекрасную лёгкую атмосферу, некоторые композиции требовали полного внимания, а во время других можно было тихо общаться в дальней части комнаты. Именно там меня вновь и нашёл принц Лансель, приблизившись с широкой улыбкой.

— Я еле ушёл от вашего Феликса Второго. Столько вопросов мне никогда не задавали, только я собирался к вам направиться, как он вновь отвлекал меня.

Я хмыкнула. А ведь Феликс, благодаря своему дару, знал, что принц пытается от него сбежать.

— Между вами всё в порядке? — спросила я, но сразу же пожалела об этом. Это выходило за рамки формального общения с сильными мира сего, и мне вполне могли указать на моё место за излишнюю фамильярность.

— Да, всё хорошо. Это обычное дело. И я хотел поговорить совсем не об этом, — принц внезапно стал выглядеть куда серьёзнее и выпрямился. — Элли, я знаю, что вы ещё не приняли гражданство. Возможно, вы волнуетесь о том, что станет с вашими землями. Но я хочу, чтобы вы знали, что вам больше не придётся ни о чём беспокоиться. Вчера мой отец наконец-то дал мне разрешение на то, о чём я мечтал с того момента, как вы спасли меня.

От его слов у меня внутри всё похолодело. Я внезапно поняла, что вся моя жизнь сейчас изменится, и все мои мелкие планы и договоры пойдут коту под хвост.

— Пожалуйста, минутку вашего внимания, — внезапно громко сказал он. Музыканты как раз перестали играть, и один из слуг, стоящий ближе всего к Феликсу, попросил мастера церемоний затребовать тишины. После этого наследник Таласской Империи продолжил: — несколько месяцев назад в пустоши я встретил самую невероятную и прекрасную женщину. С того самого дня я не мог забыть её прекрасных глаз и искал информацию о ней по всему королевству, не подозревая, что она совсем рядом и что она является одной из самых известных женщин в Валледе.

Люди вокруг смотрели только на нас, вокруг образовалось пустое пространство, а голос принца звучал уверенно и задевал незнакомые струны в моей душе. Кто-то взволнованно перешёптывался, а Феликс смотрел на принца потемневшими глазами, полными ярости.

— Эллия Торнхар, вы спасли меня в момент, когда я потерял надежду, дали мне силы жить дальше, вернули возможность видеть свет этого мира. Теперь я хочу дарить вам всю поддержку, заботу и любовь, которые есть в моём сердце. Пожалуйста, окажите мне честь и станьте моей женой.

Принц вытащил из внутреннего кармана своего камзола обручальный браслет и протянул его мне, поклонившись, как мужчины здесь традиционно делают, когда зовут девушек замуж.

В комнате воцарилась звенящая тишина.

— Как прекрасно! — где-то рядом с Феликсом раздался радостный возглас и лёгкие хлопки в ладоши принцессы Амалии Леонни.

13.2

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: