Библиотека

🕮 Читать книгу «Мама для будущей злодейки» онлайн

Автор: Хэйли Джейкобс





Размер шрифта:

Пенелопа легко находит язык со всеми, она не может не нравится. И все же, не каждый взрослый может достичь за каких-то пару встреч подобной близости с ребенком.

Признаться, приятно смотреть на то, как эти двое наслаждаются обществом друг друга. Мне нравится, что Альтан не сюсюкает с Пенелопой, серьезно замолкает и задумывается, прежде чем ответить, внимательно слушает все, что она ему говорит и ведет себя не с высока своего возраста, а как равный.

Вот бы отцом Печеньки был… отшатываюсь назад, стремительно бледнея. Нет, невозможно. Нельзя даже в мыслях такое представлять. Желаемое действительным не станет, только принесет разочарование.

Я не хочу, чтобы во мне росли какие-то ожидания по отношению к тому, кто окажется вторым родителем Пенелопы. Не хочу радоваться, если они вдруг оправдаются, и еще больше не хочу расстраиваться, что они не стали реальностью. Я просто хочу узнать, кто он. При этом, лучше, чтобы сам мужчина вовсе не подозревал о том, что у него есть дочь. Для Пенелопы и меня так будет безопаснее. Наш с малышкой мир такой маленький и хрупкий, так много сил я вложила в то, чтобы его сберечь и пускать кого-то третьего. Кого-угодно, даже кажущегося на первый взгляд достойным человека мне страшно.

Но и эти мысли тоже неправильные. Рациональная часть меня все понимает, но сердце кричит, что не стоит заниматься поисками и копаться в прошлом. Снова и снова я повторяю про себя, что это необходимо не столько для меня, сколько для Пенелопы. Она имеет право знать кто ее отец. Он не рыцарь, не погибший во время службы безликий стражник.

Когда Печеньке надоедает игра и она берется за карандаши, Альтан встает и смущенно мне улыбается.

– Вам пора, – я констатирую очевидный факт. Он и без того прилично уже задержался, время скоро обед. Мужчина кивает, но его взгляд подсказывает мне, что уходить ему не хочется.

– Я вас провожу.

Идем в сторону выхода. Альтан обувается. Еще вчера он сидел на коврике у порога, и уже уходит.

– Не знаю, насколько серьезным было ночью ваше предложение. Но мне бы не хотелось вводить вас в заблуждение, – максимально спокойным тоном прерываю тишину. – Мой ответ нет. Я не выйду за вас.

Альтан молчит. Его лицо не выражает понятных мне эмоций, но в нахмуренных бровях кроется наглядный признак того, что мои слова пришлись ему не по душе.

Почему? Между нами не такие отношения, чтобы отказ на пьяное предложение воспринимался бы с такой обидой. Да и вообще, о каких отношениях речь? Я понимаю, что вряд ли могу рассчитывать на что-то подобное. Это к лучшему, – продолжаю убеждать саму себя, давя на корню все возражения размечтавшегося сердца.

– Посмотрим, – ухмыляется вдруг мужчина. – Я зайду за вами в воскресенье.

Альтан машет рукой стоящей позади меня Печеньке и исчезает за входной дверью.

Прижимаю ладонь к груди и выдыхаю.

Пенелопа смеется:

– Мама, у тебя такие красные щечки! Как яблочки!

В субботу, на следующий день после того, как я видела господина Легранда в последний раз, я еще раз решаю испытать удачу в гильдии. Образ мужчины, играющего с Пенелопой в нашей гостиной, никуда не исчез из памяти. И это меня отчего-то пугает.

– Он здесь, – заявляет Тень, едва завидев меня. Ни вам здравствуйте, ни как дела. Но она бы не была самой собой, не будь такой прямолинейной.

Улыбаюсь, и стучусь в дверь.

Мидас как обычно, восседает в кабинете за письменным столом словно божество местного розлива. Его тонкие губы складываются в вежливую улыбку, когда безликий мужчина предлагает мне занять место напротив.

– Слышал, вы меня искали, – начинает мастер гильдии, переходя сразу к делу.

– Да. Появилось кое-какая для вас работа.

– Вот как? Прошу, – приглашающий жест рукой продолжать.

– У меня есть дочь. Хочу найти ее отца.

Не в бровь, а в глаз. Госпожа Тень может позавидовать моей прямоте.

Мидас нисколько не удивлен. Напротив, как будто он чего-то подобного и ожидал. Черт, как глубоко он под меня успел подкопать? Что ему известно? – беспокоюсь про себя.

– Когда вы видели его в последний раз?

Я моргаю и прикусываю губу. В голосе Мидаса чудится насмешка.

На самом деле, ни я, ни та Эрин лица нерадивого папаши не видели. В этом-то и вопрос.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: