Библиотека

🕮 Читать книгу «Заклятие для змея Горыныча» онлайн

Автор: Стася Ким





Размер шрифта:

Он устало потер лоб.

— Давай всё потом, как выберемся отсюда.

Тут я была с ним солидарна.

— Деревня должна быть недалеко, а там бабушка нам с ней машину вызовет и с вами расстанемся. — Сказала я, натянув на себя дублёнку.

— Я не хочу тебя расстраивать, но твоя деревня очень далеко. — В голосе явно слышалась издёвка.

— Допустим. Тем более, если моя деревня далеко, вы в таком виде пойдете? — Я указала на его голый торс.

Пока мужчина осматривался, провела рукой по шее, которая немного болела. Кажется будут синяки, досадно. При мысли о следах на шее, я скривилась. Мама и бабушка увидят — сразу начнут волноваться. Не будешь же говорить двум обеспокоенным родственницам, что сумасшедшего мужчину спасла. Мало того, что получишь нагоняй за то, что «не думаешь головой», так и порцию опеки и мази на шею схватишь. Чрезмерная забота приятна, пока ты маленький, но явно не в тридцать лет.

Пока я думала обо всём, мужчина успел где-то найти сумку со своими вещами и прикрыть свой голый торс рубашкой.

— Ааа…

— Куртка мне не нужна. — Успел опередить он мой вопрос.

С дураками не спорят, нет так нет.

— Вы хоть дорогу знаете?

— Конечно. Постарайся не отставать, ждать не буду, имей в виду.

Перед тем как отвернуться, он бросил на меня ещё один пристальный взгляд. Я поежилась. Обычно, когда вот так смотрят, убить хотят. Мужчина легко поднялся на холм, который я вчера преодолела кое-как. Сегодня получилось, конечно, быстрее, но не с той же лёгкостью, с которой шёл мой сопровождающий. Пока он легко и быстро передвигался, я в своей дубленке барахталась, как панда в снегу, стараясь за ним успеть. На спуске перед рекой я сдалась.

— Да куда вы так летите? Я не успеваю!

Герман остановился, наконец-то развернулся лицом ко мне и увидел мокрую, растрепанную женщину с красным лицом и дрожащими руками.

— Давайте помедленее или хотя бы у реки отдохнём.

Мужчина замедлил шаг. Подойдя к реке, я осмотрелась и заметила, что моста нет.

— Как перейдем-то?

— Вплавь конечно. Раздевайся.

Я почувствовала, как моя челюсть от удивления медленно едет вниз.

— Герман, если вы не заметили, на улице не лето.

— И? — Мужчина вопросительно поднял бровь и выразительно посмотрел на меня.

— Что и?! Я в воду не полезу! Мне пневмония не нужна!

Мужчина отвернулся и пожал плечами.

— Не разденешься, потащу в одежде. — Сказал он совершенно спокойно, даже безразлично.

— Я сказала нет!

— А я сказал да! — Крикнул мне в лицо этот нахал и толкнул меня в воду. Просто спихнул с берега. Я кое-как барахталась в шубе, моментально ставшей тяжёлой. Я сменила положение из лежащей на воде и тонущей женщины на женщину, стоящую на ногах в промокшей насквозь зимней одежде. Очень злую женщину!

— Да как ты мог! Нормальный вообще? А если бы я захлебнулась! — Я орала, а этот наглый зеленоглазый псих улыбался.

— Не утонула бы. Не смеши, тут воды по колено. Утонуть тут невозможно, даже если очень захочется. Или не заметила, что вода тёплая? Пар идёт от воды, не видишь?

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: