К поместью лорда Крафта Милли и Эд прибыли уже к ночи. Машину пропустили через ворота и ребята были доставлены к самому порогу главного дома.
Выйдя из автомобиля, Милли увидела перед собой величественно П-образное здание. Яркая подсветка позволяла в подробностях разглядеть шикарный фасад. Стены украшала лепнина, узоры которой удачно играли между огнями света и мраком ночи. Краска новая, яркая, каждое окно блестело чистотой. На подоконниках подвешены наружные корзины, в которых цвели милые разноцветные цветы.
На встречу Эду и его жене выбежали слуги. Всё аккуратные, в чётко подогнанной по фигуре униформе. На женщинах белоснежные накрахмаленные фартуки. На мужчинах строгие ливреи. Служащие как по команде выстроились в ряд и поклонились.
— Господин Крафт, мы не ждали вас так скоро! — обратился к Эду важный пожилой слуга. Судя по униформе, это дворецкий — глава домашнего хозяйства. — Мы слышали, Звёздный вокзал захвачен и вы не можете приземлиться. Великий лорд пришёл в бешенство, когда узнал, что чернь создаёт вам неудобства. Он как раз отправился к другим правителям договариваться об освобождении вокзала от повстанцев.
— Нет, нет. Вокзал уже полностью очищен от бандитов. — Эд довольно заулыбался. Ещё бы! Ведь это полностью его заслуга. — Пошлите кого-нибудь оповестить дядю, что я уже дома. Мне не терпится показать ему мою жену. Кстати, вам всем тоже хочу её представить. — Эд взял Милли за руку и вывел вперёд. — Леди Миланья Крафт. Моя законная супруга.
Милли вся сжалась. Вокруг стояли парадно одетые слуги, а её наряд явно не соответствовал статусу леди. Ещё и кроссовок кровью заляпан. Девушка усиленно куталась в плащ, чтобы хоть как-то скрыть неподобающий вид.
— Да, это моя жена, — уверенно и гордо повторил Эд. — Отныне её слово для вас имеет такой же вес, как моё. Любое неуважение к ней я приравняю к неуважению ко мне. Надеюсь, это понятно и недоразумений не будет.
— Ну что вы, милорд! Как можно! — ответил за всех дворецкий. — Мы все рады приветствовать леди Миланью. Госпожа, чувствуйте себя как дома. О, простите, старого слугу! — он чуть поклонился, — Это, конечно же, и есть теперь ваш дом. Милорд, — обратился он к Эду. — Вы изволите остаться здесь или пойдете в малый дом?
— Наверное, здесь останемся. — решил Эд. — Время позднее, миледи устала.
— Да, конечно. — принял указания домоправитель, — Тогда позвольте попросить вас проследовать в гостиную. Вы наверняка устали с дороги. Выпьете чай с закусками, а мы тем временем подготовим комнату для леди Миланьи.
— Она будет жить со мной. — твёрдо заявил Эд. — Да, вы не ослышались. Леди будет жить со мной в моей комнате. Поэтому подготовьте, пожалуйста, всё у меня. А мы с женой пока проведём время за чаем.
И лорд Крафт, держа девушку за руку, ввёл жену в дом. Внутри оказалось ещё лучше, чем снаружи. Высокие округлые потолки, немного лепнины, местами роспись на стенах. Всё предметы не только роскошные, но в идеальном состоянии. Поверхности натерты до блеска, нигде ни пылинки. Но несмотря на обилие дорогих вещей, дизайн интерьера не смотрелся вульгарно. Всё чинно, благородно, со вкусом.
Милли и Эд прошли в гостиную и уселись на мягкий цветастый диван. Слуги сразу подали чай и невероятно вкусный пирог. Милли, которая не ела весь день, наплевала на манеры и слопала сразу три куска.
— Ваш повар — гений! — заявила Милли, как только третий кусок пирога был полностью уничтожен и направлен в том же направлении, что и его предыдущие два брата. — Это бесподобно!
— Да, дядя нанимает только самых лучших. — объяснил Эд. — Служить у нас — огромная честь. Так что люди стараются изо всех сил. И есть, ради чего. Мой дядя выставляет жёсткие требования, но и на награду не скупится. Так что все в выигрыше.
— Да, у вас тут хорошо, — Милли обвела взглядом комнату, — даже шикарно. Слушай, а что за той дверью?
Она указала на странную тёмную дверь. Довольно простую и нелепую, не вписывающуюся в окружающий интерьер.
— Не знаю, — пожал плечами Эд, — Дядя никому не разрешает входить внутрь.
— Прям не разрешает? Хм… — Милли встала с дивана и направилась исследовать дверь. — Заперто. — подергала он ручку, — И что твой дядя может там прятать?
— Милочка, какая разница? — пытался вразумить её муж. — Это дела дяди.
— И стена… — Милли не обратила на Эда никакого внимания и продолжила исследование. — Похоже, её воздвигли уже после основного строительства. Посмотри, — она указала рукой на потолок. — Такое ощущение, что это когда-то была одна комната, а потом её разделили. Видишь, тот полукруглый угол перехода стены в потолок с одной стороны тупо этой стеной перегорожен. Нет. Это явно всё неспроста.
— Милли!
— Ну что? А вдруг там разгадка тайны твоего дяди? Решено! Я загляну одним глазком.
— И как ты заглянешь? У тебя же нет ключа!
— Сейчас увидишь!
Милли подошла обратно к дивану, распустила часть волос и освободила Травеллатор.
— Ты был хорошим мальчиком! — обратилась она к серой коробочке. — Вёл себя отлично! А теперь иди к папочке!
Милли чмокнула серый корпус и отдала устройство мужу. Затем достала из развалившейся причёски шпильку. Многозначительно продемонстрировала заколку Эду и снова подошла к двери.
Милли возилась с замком уже минут десять, но противный механизм не поддавался.
— Милли, довольно. — пытался успокоить её Эдик, продолжавший сидеть на диване, — Ты слишком переволновалась сегодня. С чего ты вообще взяла, что за дверью может находиться что-то важное?