Библиотека

🕮 Читать книгу «Бесправная графиня» онлайн

Автор: Анна Дант





Размер шрифта:

– Я поняла вас, - кивнула девушка серьёзно. – А можно попросить?

– Говори, - разрешила я, поглядывая на дверь. Вдруг посетитель решит уйти?

– А вы не могли бы выплатить часть жалования? - смущённо попросила Вита. – Просто у меня совсем нет ничего, даже медяка не завалялось, а до жалования ещё далеко.

– Пару серебрушек выделю, - кивнула я. – Не в счёт жалования, а как командировочные.

– Ко-ман… Что? - Вита озадаченно посмотрела на меня, а я… Я в очередной раз прикусила язык. Слишком много говорю, да.

– Не в счёт жалования, а оплату за внезапную поездку, - объяснила более понятным языком. – Я ушла, смотри за малышом.

Быстро распахнула дверь и буквально вылетела в коридор, чтобы не отвечать ещё на сотню вопросов. У меня гость!

Сцапав наёмника, стоящего у моей двери, попросила сопроводить меня вниз, к гостю. Не терпелось увидеть, кто решил навестить. Видящий Ганс или господин Лихтнер? И того, и того я была бы рада видеть. Даже не могу сказать, кому бы обрадовалась больше. Пока шла по узкому коридору, а затем и по довольно крутой лестнице, думала об Олване-Алистере. У него была женщина? Не та ли красотка из таверны Ганса? Ведь видящий говорил, чтобы Олван не отказывал этой ночью. И что это поможет… Интересно, помогло ли? И что будет, если действительно помогло? Я буду безумно рада, если Олван решится опять заняться магией, вернётся к более лучшей жизни, только кто в этом случае будет охранять нас? Кто будет командиром наёмников? В сплоченную команду нового руководителя лучше не приглашать – загрызут. Но если Олван решит уйти… Что же, разберусь. Пожелаю мужчине удачи и благ, а сама буду искать новую охрану, распустив наёмников, ибо встать во главе команды некому. Спустившись в главный зал, я обвела взглядом помещение и с удивлением обнаружила сидящего за одним из столов господина Лихтнера. Я надеялась его увидеть, но внутри всё равно был червячок неуверенности.

– Леди, - мужчина поднялся со скамьи мне на встречу и улыбнулся. – Как же я рад, что вы ещё не уехали.

– Доброе утро, господин Лихтнер, - поздоровалась я, возвращая улыбку. – Мы решили задержаться ещё на пару дней. Вы нашли кого-то, кто смог бы мне помочь?

– Нашел, - выпалил старик, явно переживая. – Я и есть тот самый помощник. Если не откажетесь, конечно.

– Не откажусь, - качнула головой, заинтересовавшись. – Но позвольте узнать, что вас сподвигло поменять решение?

– Я подумал, что негоже в моём возрасте быть трусом, - усмехнулся господин Лихтнер.

– Ну что вы, - принялась переубеждать, совершенно не считая мужчину таковым.

– Нет-нет, и не пытайся переубедить, - замахав руками, он рассмеялся. – Я действительно струсил. Не в ваш приход, нет. Намного раньше, когда магия покинула меня. Я испугался, что моя жизнь отныне станет настолько безрадостной, что впору утопиться. Покинул родной дом, оставив сына одного разбираться с делами. И я не ошибся, Моя жизнь больше похожа на простое существование. И боги забрать не хотят, и по земле ходить сил не осталось. Это трусость, леди. Самая настоящая. Если бы я нашел в себе силы и дальше заниматься любимым делом, то года пролетали бы куда радостней. Но я решил, что лишившись магии, я лишился всего.

– Дело в том, что те места, которые я и собираюсь разрабатывать, абсолютно лишены магии. Так что маг там бессилен, оттого и забросили разработку, посчитав это гиблым делом.

– Но вы так не считаете? - понимающе кивнул мужчина. – Или всё дело в Его Величестве?

– Когда пришёл приказ из столицы, я ещё не знала, что на тех землях магия не помощник. Более того, я узнала об этом совсем недавно, - честно призналась я.

– И всё же не отказались от предложения короля? Почему? – взгляд старика стал цепким, болшее живым.

– В моём мире нет магии вообще. Магов у нас заменяет техника и долгие годы обучения. Я слишком мало живу в этом мире и многих законов магии и природы не знаю, но уверена, что и без силы можно что-то сделать. Единственное, что меня смущает, так это отсутствие какого-либо прогресса в магическом мире. Люди больше полагаются на силу, не обращая внимания на техническую составляющую. Да взять хотя бы лекарей. Болезни не изучаются, просто лечатся магом или же…

– Или же человек погибает, - кивнул мужчина. – Очень любопытный мир у вас, леди Анна. Я с трудом могу представить, как это – жить без магии вообще. Перемещаться по миру без порталов? На лошадях? Но это долго и не безопасно.

– Никто и не перемещается на лошадях уже лет так двести, - рассмеялась я. – Наш мир пошел по пути науки. Учёные создали машины, поезда, самолёты. Да, это дольше, чем портал, но на много быстрее и безопаснее лошадей.

– Хотел бы я побывать в таком месте, - крякнул от удивления старик. – Может и получится.

– Как я поняла, межмировые порталы может создавать Томас, а он…

– Вот когда найдём графа, я его попрошу отправить меня в тот странный мир. Очень уж любопытно.

– Леди Анна, вот вы где, - окликнули меня. Обернувшись, я увидела взволнованного Олвана. – Леди, почему вы не дождались меня?

– Я подумала, что не стоит тебя будить, - с улыбкой отозвалась и кивнула на скамью рядом с собой. – Присаживайся, позавтракай.

Олван растерянно опустился на скамью, поглядывая то на меня, то на господина Лихтнера. Интересно, чего он ожидал? Ругани, что моя охрана меня не охраняет? Или уже привык к моему не типичному для этого мира поведению?

– Так что? - подал голос старик. – Наймёте меня на службу?

– Я буду очень рада, если вы отправитесь с нами, - тепло улыбнулась мужчине. – Для меня это честь.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: