Библиотека

🕮 Читать книгу «Бесправная графиня» онлайн

Автор: Анна Дант





Размер шрифта:

— Остались только животные? — поинтересовался Лис, подходя ближе. — Может, не стоит закупать их в Лирхе?

— Почему? — заинтересовалась я, погладив бархатный нос лошадки.

— Телеги быстро провезём через портал, но с крупным скотом могут возникнуть проблемы. Либо необходимо больше людей, либо несколько кристаллов.

— А если здесь посмотреть животных и попросить доставить в поместье?

— Своим ходом – слишком большое расстояние, не вся живность перенесёт дальнюю дорогу.

— Хорошо, тогда здесь заканчиваем, — вздохнула я. Мне было бы удобнее перевезти всё разом, но… Лучше прислушаться к знающим людям, чем набивать шишки. Посовещавшись, мы решили всё же вернуться на постоялый двор. Пользоваться кристаллами умеют все члены команды Олвана, так что моё присутствие при переправе товаров не нужно.

— Я всё же хочу зайти в тот трактир, — тихо сказала я Олвану, прежде чем он пошел искать нам экипаж.

— Не думаю, что это хорошая идея, — заартачился мужчина. Я его понимала. Охранять в незнакомом городе сложно, а тут ещё и общественное место, но… — Мы ненадолго. Тем более, перекусить всё же стоит, — настояла на своём.

Наверное, меня вело в ту таверну нечто большее, чем просто желание отдохнуть. Иначе я просто не могу объяснить, почему именно “У Ганса” состоялась та встреча. И почему именно после неё события закрутились с невероятной скоростью.

Глава 15

Для меня таверна “У Ганса” выглядела как декорация к фильмам фэнтезийного жанра. Голые доски на полу, деревянные скамейки и столы, шумные компании с огромными глиняными кружками в руках. Даже официантка в чепчике и фартуке выглядела, как в фильме. Да, здесь это не официант, здесь подавальщица. Но суть не меняется.

— Что господа желают отведать? — с дежурной улыбкой поинтересовалась девушка и кокетливо стрельнула глазами в сторону Олвана.

— Что-то мясное мне и моему спутнику, — попросила я, понимая, что мой охранник не намерен обращать на девушку внимание. — И напиток лёгкий. Отвар какой-нибудь или чай.

— Хорошо, долго ждать не придётся, — девчонка кивнула и убежала к барной стойке.

— Мне здесь не нравится, — нахмурился Олван, оглядываясь по сторонам. Я внимательно изучала мужчину, понимая, что с ним что-то не так. Слишком дёрганый. Рваные движения, бегающий взгляд, напряженная поза. На рынке, в толпе людей, он не так был взвинчен, как здесь. Хотя я бы не сказала, что в таверне толпился народ. Да, столики заняты, но так как стоят они на некотором отдалении друг от друга, то люди никак не взаимодействуют. Случайно толкнуть или же и вовсе подсыпать что-то в еду практически невозможно. Да и сомневаюсь, что именно здесь меня решат отравить. Слишком сложно. — Олван, мы сегодня вернёмся домой, — тихо произнесла, желая успокоить спутника. А то, не ровен час, начнёт кидаться на людей, настолько загнанный взгляд у него был. — Тебе просто необходим выходной.

— Что? — начальник охраны перевёл на меня изумлённый взгляд. — Выходной? Мне?

Такого громкого смеха я не слышала давно. Олван смеялся от души, запрокинув голову и даже не стараясь прикрыться. По небритым щекам текли слёзы, а крупные ладони били по столу.

— Тише, — шикнула я, растерянно оглядевшись. На нас уже начали коситься посетители. — Тише ты! Что я такого сказала?

— У меня не бывает выходных, леди Анна, — утирая слёзы рукавом, Олван покачал головой. — У наёмников в принципе не бывает выходных, но если договор долгосрочный, то нам приходится периодически отлучаться, чтобы решить возникшие проблемы или же просто закупиться оружием. Но меня это не касается, до окончания нашего контракта – я стал вашей тенью. Тенью, леди. За вами по пятам.

— А как же… — растерянно развела руками. — Как же отдых, выспаться, в конце концов, посидеть с товарищами, с девушкой встретиться?

— Мои товарищи – моя команда, а отдых наёмникам не требуется. Девушки… Наёмникам запрещено заводить семьи, а для иных целей есть специальные места.

— Оу, — я покраснела и опустила голову. Вот женщин лёгкого поведения я обсуждать с начальником охраны не хочу. Ну его… Не нужен выходной – пусть работает.

Спустя минут десять нам принесли блюда. И если подавальщица просто поставила тарелку рядом со мной, то к Олвану она опустилась настолько низко, чтобы взгляд мужчины упирался именно в вырез платья.

Едва сдержав смешок, принялась рассматривать, что же мне принесли. Судя по всему, это жаркое с овощами и мясом. Пахнет вкусно, выглядит вполне съедобно. Как и освежающий морс с ягодами. Вот к нему я и потянулась в первую очередь, желая сделать глоток и утолить жажду.

— Стоять! — рявкнул Олван, буквально выбивая кружку из моих рук. Бледно-розовая жидкость растеклась по столу, а кружка упала на пол, разбиваясь на крупные глиняные черепки.

В таверне воцарилась тишина…

Все, кто находился в помещении, резко повернулись в нашу сторону.

— Олван, что случилось? — шепотом спросила, гадая, что теперь будет. — Там был яд?

— Яд у Ганса? — раздалось за соседним столиком. — Быть такого не может, леди! Вероятно, почудилось вашему сопровождающему!

Сначала послышались шепотки, но вскоре шепот перерос в громкий гомон. Таверна гудела, словно растревоженный улей. Олван не двигался. Он смотрел на розовую жидкость на столе и о чём-то напряженно думал.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: