Библиотека

🕮 Читать книгу «Попаданка для дракона. Истинная (не) кусается» онлайн

Автор: Айла Берен





Размер шрифта:

Оставалось всего два дня до церемонии, а я так и не придумала, как вырваться на свободу. Я отчаялась! Нужно срочно бежать отсюда, пока не стало слишком поздно! Я должна рискнуть и хотя бы попытаться.

Рейн приходит ко мне лишь на короткое время глубокой ночью и исчезает за несколько часов до рассвета. По крайней мере, днём я могу свободно передвигаться по дворцу.

Мне нужно тщательно продумать план побега. Дворец хорошо охраняется, все входы и выходы контролируются стражниками. А Гвен и Мери почти всюду следуют за мной! Где же в замке нет вампиров? Хм… Кухня!

Я проснулась, когда вернулся Рейн. Но больше не смогла уснуть, лишь притворялась спящей. Когда он ушел, я медленно подошла к окну, ступая босыми ногами по холодному каменному полу. Взглянув в сторону порта и тяжело вздохнув от разочарования — не прибыло ни одного корабля, так и осталась ждать рассвета.

Наконец появилось зарево на горизонте. Алые и золотые лучи озарили небо, отражаясь в спокойной глади океана. Казалось, будто само море вспыхнуло пурпурным пламенем нового дня. Это зрелище на миг наполнило моё сердце трепетной надеждой на свободу.

Подождав пару часов, пока почти все кровопийцы погрузятся в сон, я вышла в коридор, осторожно прикрывая за собой дверь. Спускаясь вниз по лестнице, я распахивала все шторы, чтобы если меня хватятся — им будет не догнать меня под смертоносными лучами дневного светила.

Наконец я добралась до кухни. Там стояла кухарка Гретта — полная румяная женщина с вечно растрёпанными седыми кудрями. Она была простым человеком, а не вампиром. Покачиваясь в такт незатейливой мелодии, Гретта готовила мне завтрак, с улыбкой напевая смешную песенку.

Я тихонько кашлянула, чтобы обозначить своё присутствие. Гретта обернулась, её добродушное лицо выразило удивление при виде меня…

Когда я неожиданно появилась на кухне, Гретта испуганно ахнула, едва не уронив тяжёлую сковороду. Её пухлые щёки вмиг побледнели, а морщинистое лицо вытянулось от неожиданности.

— Тише, милая! — прошептала я, поспешно приложив палец к губам. — Помоги мне, прошу!

Взгляд карих глаз Гретты метнулся к двери и обратно. Казалось, время остановилось в ожидании её решения. Наконец она резко кивнула, стиснув в руках фартук.

В эту секунду дверь распахнулась с грохотом, едва не сорвав петли. На пороге возникли двое крестьянских парней — высокий худой брюнет и коренастый блондин с озорными голубыми глазами. Они вкатили две пустые деревянные телеги.

— Мешки с пшеницей! Десять! Быстро! — рявкнула Гретта неожиданно строгим голосом.

Парни переглянулись с удивлением.

— Да вы шутите! — проворчал блондин, недовольно нахмурив светлые брови.

— Без разговоров! Живо в кладовую! — не унималась Гретта. — И всё сюда складывайте, в угол!

Как только озадаченные парни скрылись из виду, Гретта ловко вытолкнула меня на крыльцо. Указав на одну из телег, она прошептала:

— Сегодня отвозят припасы в деревню. Господин Рейн велел всем готовиться к вашей свадьбе. Прячься в телеге, быстрее!

С этими словами Гретта помогла мне запрыгнуть в телегу. Я забилась в самый дальний угол, затаив дыхание в ожидании, когда телега тронется и увезёт меня прочь отсюда…

Глава 47

Наконец телега тронулась, слегка покачнувшись на ухабистой булыжной мостовой внутреннего двора замка. Я затаила дыхание, вцепившись пальцами в грубую ткань мешков с зерном, чтобы не выдать своё присутствие ни единым звуком. Колёса жалобно скрипели и подпрыгивали на каждом камне, отчего моё укрытие вздрагивало, а я внутри кувыркалась, то ударяясь локтями, то коленями.

В лицо дул прохладный ветер, доносящий свежие ароматы цветущих лугов — запахи клевера, ромашки и васильков. Этот ветер был для меня вестником долгожданной свободы после долгих лет заточения в каменных стенах.

Мы проехали под громыхающим механизмом подъёмного моста и выкатили за высокие кованые ворота замка на простор широкой зелёной долины. По обеим сторонам тянулись волнующиеся золотые хлеба, искрящиеся в лучах летнего солнца — такие яркие на фоне голубого неба, что казалось, будто мы плывём по золотому морю.

Вдали виднелась аккуратная деревенька с невысокими домиками под соломенными крышами, утопающими в зелени садов. Воздух был напоен ароматами спелых яблок, груш и слив.

Пусть моё убежище было тесным и неудобным, мне приходилось ёрзать, скрючившись в неестественных позах, чтобы уместиться между мешками с зерном, но эта тряская поездка была моим билетом к желанной свободе. Я готова была терпеть любые лишения.

Вскоре раздался протяжный скрип — мы въехали в деревню по узкой мощёной улочке мимо покосившихся плетней и заросших бурьяном огородов. Наконец телега остановилась посреди пыльной, залитой солнцем деревенской площади возле каменного колодца, куда уже спешили с вёдрами за водой первые старушки в ярких платках. Несколько деревенских зевак высунулись из окон и вышли из домов, чтобы полюбопытствовать на незнакомцев, привезших с собой какие-то тюки и мешки.

И тут моё присутствие выдала неосторожно выглянувшая из-под брезента копна чёрных волос.

— Это ещё что за диво? — удивлённо вскричал мужик, заметив мои длинные кудри, выбившиеся из-под грубого брезента и развевающиеся на ветру.

— Г-госпожа! Что вы здесь делаете? — воскликнул его напарник и почтительно снял свою запыленную шляпу, открывая редкие седые волосы.

Вокруг начал собираться народ — любопытные деревенские высыпали из своих домиков. Они перешёптывались, разглядывая меня с подозрением и изумлением в глазах. Я же сидела среди мешков, смущённо потупив взгляд и ощущая, как полыхают щёки.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: