Как только звенит звонок, приступаю к его исполнению…
Глава 13
Как только звенит звонок, приступаю к его исполнению.
Но увы, не всем планам суждено сбыться.
Вылетаю из класса, затылком ощущая, как смотрят мне вслед. Некоторые, даже кричат вдогонку. Но мне очень некогда, не время проявлять вежливость.
Я спасаюсь от гнева фан-клубов.
Бежать приходится зигзагами.
Стая гиен поджидает на каждом шагу.
Прихвостни Любы устроили засаду. Закрываю голову руками и мчусь на всех парах. По дороге тщательно все продумываю. Дышу, словно паровоз, хорошо, хоть дым из ушей не валит.
Поворот, поворот, поворот.
Врезаюсь в стену из людей. Поднимаю голову, натыкаюсь на серьезный взгляд Любы. Молнии из нее так и выстреливают. Понимаю, что я попала. За локоть меня берут и тащат за собой.
На казнь идти не хочется. Я думала, вся жизнь впереди.
Как отсрочить этот момент?
Стараюсь медленно, ноги едва тащу. Меня хватают под локти и приподнимают над землей.
Отлично. Теперь я лечу. Даже умудряюсь немного помахать ногами по воздуху.
Очень весело.
– Куда мы идем?
– Поговорить, – отвечает Люба. – Мы же подруги.
А тон такой нарочито ласковый, что мне хочется сквозь землю провалиться. Любе не идет такой голос. Он у нее обычно басистый и хрипящий, как и положено главной заводиле.
Ожидаю чего угодно, но точно не того, что меня занесут в школьный буфет и посадят за стол.
– Чем тебя угостить? – вежливо спрашивает Люба, садясь напротив, подтыкая руками подбородок. – Что ты любишь, подруга?
– Ничем, – говорю, поправляя задравшуюся форму, и с опаской косясь на окружившую нас стаю. – Не голодная я.
А вот они голодные, похоже.
Раз, два и сожрут меня.
Но желудок издает протяжный стон. От волнения утром не позавтракала. Последний раз съела лишь бутерброд, это было на ночь. А уже полдень, если что.
Люба кивает своей служанке Лизе, и та бежит за едой, протискиваясь с подносами вне очереди. А там уже все знают, что ее надо пропустить.
Связи все решают.
Пока на меня глядит, улыбается широко. От этой улыбки мне становится еще страшнее. Дьяволица явно что-то задумала. Не может быть все так просто.
Хитросплетения и интриги.
Интриги и заговоры.