Коп покачал головой и потер грудь.
— Мы должны продолжить путь.
— Я не говорю, что мы прекратим поиски. Но с чего ему заходить так далеко? Мы на окраине жилого района. Слишком много глаз, чтобы драться. Он бы не пошел сюда в поисках сражения.
— Мать их всех, Фьюри, что если его забрали? Мы не встречали других лессеров этой ночью. Что, если произошло что-то серьезное, например, они забрали его?
— Если он был в сознании — это маловероятно, учитывая его руку. Адское оружие, если даже он лишится своих кинжалов.
— Что, если его вырубили?
Прежде чем Фьюри смог ответить, фургон новостей Шестого канала пронесся мимо. Через две улицы зажглись задние стоп-сигналы, и машина свернула налево.
Фьюри пришло в голову лишь «Черт». Новостные фургоны не проносятся в такой спешке, если кот какой-нибудь старушки забрался на дерево. Но, может, это касалось людской херни, например, перестрелки гангстеров.
Проблема была в том, что некое ужасное, сокрушительное предвидение подсказывало Фьюри, что дело обстоит иначе, поэтому, когда Бутч двинулся в том направлении, Фьюри пошел следом. Их обоюдное молчание означало, что коп, возможно, думал о том же самом: Господи, пожалуйста, пусть это будет чья-то чужая трагедия, не наша.
Добравшись до места парковки телевизионного фургона, они обнаружили типичное собрание на месте преступления, с двумя машинами Колдвеллского департамента полиции у начала тупикового переулка, на Двадцатой. Репортер стояла на первом плане перед камерой, мужчина в униформе прохаживался внутри ограждения, за желтой лентой, а зеваки образовали толкотню, болтая и нагнетая обстановку.
Порыв ветра, пронесшийся по переулку, принес запах крови Ви вместе со сладким зловонием лессеров.
— О, Боже…. — Боль Бутча смешалась с холодным ночным воздухом, добавляя к смеси горький, напоминающий щеллочной лак, запах.
Коп, шатаясь, двинулся к желтой ленте, но Фьюри схватил парня за руку, чтобы остановить его — и тут же побледнел. Зло внутри Бутча было осязаемо, оно взлетело вверх по руке Фьюри и засело во внутренностях, скрутив желудок.
Но он удержал друга.
— Оставайся, мать твою, в стороне. Ты, возможно, работал с теми полицейскими.
Когда коп открыл рот, Фьюри прервал его:
— Подними воротник, надень кепку и соберись.
Бутч натянул свою кепку Рэд Сокс и втянул подбородок.
— Если он мертв….
— Заткнись, и думай лучше о том, как устоять на ногах. — Что станет сложной задачей, учитывая, насколько сильно Бутч был истощен. Господи… Если Ви был мертв, это не только убьет всех и каждого из Братьев, но и у Бутча возникнут проблемы. Когда он засасывал лессеров, как пылесос Дайсон, только Ви мог вывести из него зло.
— Давай же, Бутч. Для тебя это слишком рискованно. Уходи, сейчас.
Коп отошел на несколько ярдов и прислонился к припаркованной в тени машине. Когда стало ясно, что парень останется там, Фьюри двинулся вперед и присоединился к зевакам у края желтой ленты. Обследовав место происшествия, первым делом он отметил остатки там, где уничтожили лессера. К счастью, полиция не обращала на них внимание. Возможно, они подумали, что блестящая лужа — это остатки вытекшего из машины масла, а выжженный след — остатки костра какого-нибудь бездомного. Нет, полицейские сосредоточились на центре происшествия, где, очевидно, Ви лежал в луже красной крови.
О… Боже.
Фьюри посмотрел на стоящего рядом человека.
— Что случилось?
Парень пожал плечами.
— Стреляли. Какая-то драка.
Заговорил молодой парень в тусовочных шмотках, с таким возбуждением, будто произошедшее было самым крутым событием в его жизни.
— В грудь. Я видел, как это произошло, именно я позвонил 911. — Он помахал мобильным телефоном как призом. — Полицейские хотят, чтобы я поболтался здесь, чтобы они могли допросить меня.
Фьюри внимательно посмотрел на него.