Библиотека

🕮 Читать книгу «Освобожденный любовник» онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд





Размер шрифта:

— Потому что не хочу спать на полу.

Между окнами было немного расстояния, он мог бы попросить Фритца…

— Но твоей кровати хватит места для нас двоих.

Фьюри медленно повернул к ней голову. Затем моргнул.

— А… да.

— Мы разделим ее. — Ее глаза все еще были опущены в пол, но в голосе слышался интригующий намек на силу. — И, по крайней мере, я смогу сказать, что лежала с вами.

А, вот в чем дело.

— Хорошо.

Кормия кивнула и обошла кровать с другой стороны. Скользнув между простынями, она свернулась в клубок и повернулась к нему лицом. Что было удивительно. Как и то, что она не закрыла немедленно глаза и не притворилась, что засыпает.

Фьюри затушил косяк и подумал о том, что сделает им обоим большое одолжение, если будет спать поверх одеяла. Но прежде ему нужно попасть в туалет.

Вот черт.

Ну, она в любом случае когда-нибудь узнает, что у него нет ноги.

Он отодвинул в сторону одеяло, потянулся за тростью, и встал. Когда он слышал ее шипящее дыхание и почувствовал на себе ее взгляд, то подумал: «Боже, она, должно быть, в ужасе». Как Избранная, она привыкла к совершенству.

— У меня нет ноги…

— Д-да.

— Но это не проблема.

При условии, что протез правильно установлен и хорошо работает.

— Я скоро вернусь.

Он с облегчением закрыл дверь ванной и провел там больше времени, чем обычно, когда чистил зубы зубной нитью и пользовался туалетом. Начав переставлять Q-Tips143 и Мотрин в аптечном шкафу, Фьюри понял, что пора идти обратно.

Он открыл дверь.

Кормия была ровно на том месте, где он ее оставил: все еще на краю постели, лицом к нему и с открытыми глазами.

Пока он шел через комнату, ему хотелось, чтобы она перестала на него смотреть. Тем более что он растянулся поверх одеяла, и ничто не скрывало его ногу. Накрыв себя уголком покрывала, он попытался устроиться поудобнее.

Это никак его не устраивало. Он замерзнет, если его нижняя часть останется открытой.

Быстрым взглядом он измерил участок матраса между ними. Огромный, как футбольное поле. Так много места, что она практически находилась в другой комнате.

— Я собираюсь выключить свет.

Когда ее голова двинулась вверх и вниз по подушке, он выключил лампу… и скользнул под одеяло.

В черной пустоте он застыл рядом с ней. Господи… Он никогда ни с кем не спал в одной кровати. Ну, единожды, когда у Бэллы была жажда, он оказался в одной кровати с Бутчем и Ви, но только потому, что их вырубило. Кроме того, они были мужчинами, а… ну, Кормия определенно была не мужского пола.

Он глубоко вдохнул. Да, ее жасминовый аромат сносил крышу.

Закрыв глаза, он был готов поклясться, что ей было так же тяжело и неловко, как и ему. Господи, это будет долгий день. Все-таки, надо было взять дополнительную кровать.

Глава 46

[143] Q-tips — ватные палочки для ушей

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: