Библиотека

🕮 Читать книгу «Милая Элинор» онлайн





Размер шрифта:

— Эд, мы скоро поедем по домам, дай мне пять минут! — Он мгновенно отстранился и бросил Эдварду в руки монету в десять пенсов. — Нортингер! Головы или хвосты? — («Головы и хвосты» — аналог русской игры «Орел или решка», и берет свое название из изображений на реверсе и аверсе десятипенсовой монеты).

— Головы, Иден. Естественно головы! Хвосты оставлю для тебя!

Эдвард подбросил монету. Она закрутилась в воздухе и была поймана холодными ладонями друга.

— Головы. Первым стреляет лорд Нортингер. — Громко выкрикнул Эдвард, и посмотрел на Артура. В дуэли было важно уметь стрелять, но не менее важным было выиграть первый выстрел. — У каждого из вас есть ровно по одному выстрелу. Разойтись на тридцать шагов!

— Иден, да твой секундант явно боится за твою жизнь! — хохотнул Нортингер.

Согласно кодексу дуэлянтов, расстояние могло составлять от 15 до 30 шагов. Эдвард неспроста озвучил самое большое из доступных расстояний. Он прекрасно знал, как стреляет Артур, но вот Нортингер не отличался, судя по слухам, меткостью.

Артур взглянул на небо. День обещает быть ясным и солнечным.

«Нужно привезти Элинор в Гайд Парк сегодня, после полудня» — пронеслось у него в голове, и, соприкоснувшись лопатками с Нортингером, он двинулся вперед, отсчитывая шаги.

«Один, два… восемь, девять… двадцать девять, тридцать».

Артур не смотрел на Генри Нортингера, он смотрел в небо и отсчитывал минуты до момента, когда сможет вернуться домой и заключить Элинор в объятия. Он извинится, и будет вымаливать ее прощение! Видит Бог, он не хотел ее расстроить, или заставить переживать.

Над поляной раздался первый выстрел. Эдвард с силой сжал кулаки и лишь усилием воли заставил себя не сойти с отведенного секунданту места.

Кровь хлынула на лицо Артуру, застилая его глаза.

Раздался второй выстрел, и с громким криком, один из дуэлянтов упал на землю.

Молодой мужчина, стер с глаз кровь манжетой своей рубашки, отдал пистолет секунданту и степенным шагом направился к поверженному партнеру по дуэли.

Изо рта у того шла кровь, он корчился на земле, и пытался сжать покрепче простреленное плечо.

— Знаешь в чем принципиальная разница между нами, Нортингер? — из груди лорда Генри вырвался хрип, он хотел ответить, но полный рот крови не дал ему сделать этого. — Я целился в твое плечо, Нортингер. Ты целился мне в голову.

Артур еще раз прижал манжету к царапине у себя на лбу.

— Вези его к врачу, не стой столбом! — Иден прикрикнул на секунданта лорда Генри, и, вернувшись к Эдварду, поспешил покинуть Гайд Парк.

Дом встретил его шумом, гамом и неразберихой, обмороком впечатленной окровавленным лицом племянника тетушки, слезами Виктории, сдержанным рукопожатием от Тони.

Глазами Артур искал всего одну фигуру, которая вышла к лестнице в одной сорочке.

На Элинор не было лица. Ее щеки побелели, а длинные пальцы на руках задрожали так сильно, что, даже находясь внизу, Артур это заметил.

«Она же простит меня?» — зазвенело у него в голове.

Он не чувствовал боли, сердце билось тревожно в груди лишь из страха, что Элинор прогонит его и не захочет больше видеть. Артур поднялся к девушке, любовь к которой заполняла его всего, от макушки до пят.

Эта дуэль, да все, что он делает сейчас — все это для их совместного будущего! Элинор должна это понять.

Глава 22

Элинор

Душа Элинор кричала: «Живой! Живой!», а нутро дрожало от вида окровавленного лица и шеи Артура. Она хотела броситься ему на шею, целовать его, гладить и стереть ладонями все следы, оставленные дракой и дуэлью, но ноги ее онемели и приросли к полу, что даже шага вперед ступить не получалось. Элин ждала, когда Артур подойдет ближе.

Он улыбался. Этот глупый мальчишка улыбался! В этот момент Элинор, как никогда, осознала, что могла потерять Артура навсегда этим утром. И виной тому стала бы глупая статья в газете. Сплетни и клевета. Бесспорно, на кону стояла честь Артура и ее самой. Но выбирая между смертью этого мужчины и собственным бесчестием, Элинор, не раздумывая, выбрала бы второе.

Артур остановился в шаге от девушки. Запах запекшейся крови заполнил расстояние между ними. Элин всматривалась в каждую ссадину и царапину на его лице, и остановилась на четком росчерке от пули… рана тянулась от правой брови к виску. Должно быть Артур успел чуть отклонить голову.

Сглотнув подступивший к горлу ком, дрожащими пальцами, она потянулась к Артуру и убрала слипшуюся прядь волос с его лица.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: