Библиотека

🕮 Читать книгу «Леди Смерть» онлайн

Автор: Изабель Сильвер





Размер шрифта:

Граунт ведёт себя так, будто не чего не знает, но я уверен он, хорошо замел следы. Возвращайся у нас мало людей противостоять им. Вчера они напали на мой дом, и разгромили его. Утром, вернувшись, все стены, были измазаны кровью. Молох было написано на всех известных языках»

Отложив письмо, я опускаюсь на стул, уронив лицо в ладони.

— Нужно ехать!

— Собирай людей, — мой голос едва слышно, — только не какой королевской амуниции.

Убедившись, что Барбаре уже легче, к вечеру мы выезжаем в путь. Я, Кларенс и еще двадцать солдат. Одетые как обычные люди.

Мы гоним коней во весь опор, пока, наконец, в дали не виднеются огни Лондона.

На улице глубокая ночь.

Город встречает нас гробовой тишиной. Слышно лишь цокот копыт наших лошадей. Я ерзаю в седле, максимально напрягая слух.

Мы едим в Ковент-Гарден, в надежде, что Вильям дома.

На втором этаже горит свет, я выдыхаю, он дома.

Вильям ожидает нас в большем зале. На его лице тень скорби.

— Приветствую Господа! Мой дом полностью в вашем распоряжение, — я киваю своим солдатам, девушка служанка с напуганным лицом, уводит всю компанию.

В комнате воцаряется тишина, мы смотрим, друг на друга, пока Вильям широко не улыбается.

— Как добрались? — язвительным тоном произносит он. Явно старавшись зацепить меня.

— Не плохо, — звучит голос Кларенса за моим плечом.

— Король в добром здравии!

— Да! Все хорошо, — пока они разговаривают, я рассматриваю комнату, все что угодно лишь бы не слушать о чем они судачат.

Мое внимания привлекает целый стеллаж с бутылками, в которых установлены корабли. Точные копии старых галеонов, мелких кораблей и галер. Меня всегда восхищали такие штучки.

Подойдя ближе, я беру первую попавшую бутылку. Мои глаза расширяются, на бутылке гласит надпись «San Martin 1580 год»

Я беру со стола увеличительное стекло, чтоб как следует его рассмотреть.

Из истории я помню, Сан — Мартин был построен как португальский морской галеон. Он стал флагманом Алонсо Пересе де Гузмана. Если мне не изменяет память, он был седьмым герцогом Медины — Сидонии.

Галеон получил название от святого Мартина. Зв спиной я слышу тяжелое дыхание Вильяма.

— Превосходная коллекция! — искренне говорю я, продолжая рассматривать уменьшенную копию Сан — Мартина, — никогда бы не подумал, что ты интересуешься такими вещями.

— Это моя болезнь с детства! — обернувшись, я замечаю, что мы одни. Кларенс куда то ушел. Блеск.

Глаза Вильяма блестят, уверен ему очень приятна эта лесть.

— Поддерживаю, в моем доме, в графстве Бакингемшир, есть тайная комната, — мои губы растягиваются в улыбке. Такое чувство, что я делюсь сокровенной тайной. Хотя так оно и есть, — в ней я храню всякие диковинные вещицы, вплоть до таких кораблей. Но признаюсь честно Сан — Мартин мне еще не попадался. Насколько я знаю их всего две точные копии.

Поставив его на место, я снова обращаюсь к Вильяму, который удивленно таращиться на меня. Чтоб не делать на этом акцент, я отхожу к камину.

— Где ты его нашел? — плечи Вильяма расслабляются, он присаживается на край черного стола, складывая руки на груди.

— На черном рынке можно и не такое найти! — гордо признается он, — но я попросил тебя приехать не для просмотра кораблей в бутылках.

Он протягивает мне не большую папку с бумагами.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: