Я бросаю взгляд на Шарлоту, которая дрожит как осиновый лист. Это ее первое путешествие, хоть и короткое. Она ни разу, не покидала Лондон. Я беру ее за руки, ее ладони холодные как лед.
— Шарлота, еще не поздно остаться! — девушка оборачивается на спящий город за нашими спинами.
— Нет, вы были правы. Я не хочу потратить свою жизнь стоял на одном месте, моя душ требует приключения.
— Дамы, позвольте вам представить капитан судна Алистер Эскаланте. Алистер это мои сестры, — я приподнимаю бровь, — Амелия и Шарлота Рассел.
— Очень приятно познакомится дамы! Прошу на борт! — Шарлота глупо хлопает ресницами, он явно не чего не поняла. Пока мы движемся к трапу, я решаюсь разглядеть этого мужчину.
На лет ему не больше двадцати восьми, может больше. Из под нелепой шляпы видны каштановые кудри, напоминающее карамель. Руки он держит за спиной, гордо шагая к своему галеону, о чем то, перешептываясь с братом. На нем был одет дублет по французской моде, для моряков он был изготовлен как жилет, без рукавов. Под ним кремовая рубашка с вышитым стоячем воротником. Весь жилет был отделан вышивкой и маленькими розетками из драгоценных камней. Низ его гардероба дополняли темные узкие штаны, из сукна. На ногах мягкие туфли с широким носом. Как я замечу, неподходяще для плаванья. Но если ты капитан, ты наверно можешь ходить в чем душе угодно.
Алистер окидывает нас с Шарлотой взглядом, я поднимаю голову выше, не знаю почему. А вот Шарлота смотрит, куда- то себе под ноги, и что — то бормочет под нос. Его серые глаза оглядывают меня с ног до головы, весьма не уважительно с его стороны. Надеюсь за эти два дня мне не придется с ним говорит. Уж больно он уверенно держится, так, будто весь мир принадлежит лишь ему.
Я вступаю на импровизированный деревянный мостик, где то за моей спиной раздается множество голосом. Ведь пол команды все еще стоит на причале. Что- то заставило меня обернутся. Ох, лучше бы я продолжила идти.
Я вижу как по мостовой мчаться всадники. Я сразу узнаю Даниеля и Кларенса. Заметив мое замешательства, Вильям подхватывает меня за локоть.
— Пошли, не нужно с ним говорить! — я согласна с братом, но не могу сдвинутся с места. Мои ноги, будто приросли к этим проклятым доскам.
Даниель на ходу спрыгивает с лошади, и бежит в нашу сторону, придерживая тяжелый меч. Моя рука все еще помнит его вес.
— ИМЕНЕМ КОРОЛЯ! ПРИКАЗЫВАЮ НЕМЕДЕННО ОТСТОНОВИТСЯ! — все сразу перестают что либо делать, Алистер обходит меня, спрыгивая на твердую землю. За ним сразу выстраивается почти вся команда.
— В чес дело господа? Мы не нарушили не одно из запретов. У меня есть разрешение пришвартоваться к этому причалу. Нат, принеси бумаги, — Даниель проходит мимо него, даже не дослушав. Я знаю, зачем он здесь, мне бы поскорее взойти на борт, но я стою. Тогда Вильям обходит меня, спускаясь на землю.
— Убирайся отсюда Даниель! — рявкает брат, его рука ложится на эфес.
— Я уйди, только если Амелия меня прогонит! — сквозь зубы говорит он. Все взгляды тут же приковываются ко мне. Мои щеки густо краснеют, господи какой позор. Вот так выставить себя и меня на посмешище.
— Амелия! — обращается ко мне брат, при это не смотря в мою сторону. Я замечаю, как его рука потихоньку вынимает клинок из ножен. Делать нечего, если продолжу молчать, эти двое начнут свои разборки прямо здесь.
Я спускаюсь, ноги дрожат, но я продолжаю идти, несмотря не на что. Алистер быстро понимает, что дело тут не в его прибытие, поэтому командует всем продолжить разгрузку.
— Вильям, оставь нас, пожалуйста, — весьма вежливо произношу я, хотя знаю, что брат лучше провалится сквозь землю, чем подсинится. Если бы не люди вокруг нас, он бы так и сделал.
— Пять минут, не больше, — бросает он Даниелю.
Мы отходим немного от людей и галеона. При этом я знаю, что Вильям следит за каждым нашим шагом Кларенс и Шарлота остаются стоять неподалёку от нас.
Я не смотрю на него, ибо знаю, что не смогу выдержать этой муки.
— Я не могу отпустить тебя, — тихим голосом, полным отчаяния произносит Даниель.
— Уже слишком поздно, что то говорить, — его рука дрогнула, он хотел взять меня за руку, но опомнился что мы тут не одни, — Тем более ты как то сам, хотел увезти меня из Лондона, — когда мы перешли на «ты»?
— То было совсем другое, я хотел отвезти тебя в Оксфордшир, а не пойми куда. Скажи мне, куда везет тебя это корабль и я…
— Что ты? Что? — не выдерживаю я, — ты без пяти минут женат, у нас не было и не будет будущего. Для меня жизнь в Англии закончилась, паладины будут или уже ищут меня. Возвращайся к своей невесте Даниель, возвращайся к ней, а меня забудь, — я хочу уйти, но он не дает этого сделать.
— Что мне сделать, чтоб ты поверила, что между мной и Марией нечего нет и быть не может. Ты же сама слышала ее слова, она хочет быть королевой вот и все. Амелия прошу… — его голос дрожит, лицо потеряло, какие либо краски. Он бледный словно бумага.
— Возвращайся в Ланкашир, ты не совсем здоров, яд еще не весь вышел из организма. Мне очень жаль, что все так вышло… — Я снимаю с шеи сапфировый кулон, вкладывая ему в ладонь. Его пальцы сжимают мою ладонь.
Что бы не было соблазна продолжать разговор я быстро разворачиваюсь. Он что- то кричит мне в след, но я всеми силами игнорирую каждое его слова. Подойдя к Кларенсу я хватаю Шарлоту за руку, но прежде чем уйти шепчу ему пару слов.
— Не дай ему наделать глупостей! — он кивает.
Мы с Шарлотой быстро поднимемся н борт. Я оборачиваюсь, чтоб взглянуть в глаза любимого в последний раз, кто знает, что ждет меня там…