— У местных охранников, знаешь ли, не такие легкие шаги.
Я промолчала. Просто не знала, что ответить. Все же стоило порепетировать заранее.
— Зачем ты пришла, Иветт? — голос Ардена снова нарушил тишину. — Готов поспорить, твой отец не знает, что ты здесь.
— Может, он меня сюда и отправил? — я прищурилась. Не знаю, почему вид Ардена вызывал у меня такое желание спорить.
— Что-то я не вижу стражников по обе стороны от тебя. Кстати, где они?
Я не сдержалась — издала нервный смешок:
— Скажем так, они спят. Все. Должно быть, твоя компания их ужасно утомила. Не могу их за это винить, — ответила я, пожимая плечами. Слова прозвучали более кокетливо, чем мне хотелось. Я вдруг испытала такую гордость за все проделанное, что захотелось немного похвастаться. Почти закружилась голова. Боги, что я только делаю! Усыпила отцовских гвардейцев, чтобы пробраться на свидание к государственному изменнику. Ну не шутка ли?
Кристобаль склонил голову набок, внимательно глядя мне в глаза — будто пытался решить, шучу ли я. После короткой паузы он засмеялся. Смех вышел похожим на лай и почти перешел в кашель.
— Боги, Иветт, я плохо на тебя влияю! — кажется, мои слова и правда его развеселили.
Нет, хотелось сказать мне. Еще ничто не влияло на меня лучше. Я все еще считала свой недавний ответ жениху остроумным, пусть даже лорд Бредвин оказался крайне недоволен моей дерзостью. Я все ещё верила, что мой отец поступал неправильно: когда арестовывал невиновного, когда без тени сомнения рисковал моей жизнью.
И мне нравилась эта уверенность. Я, кажется, впервые чувствовала нечто подобное.
Но ничего этого я не сказала. Засмущалась, должно быть.
К азарту примешивалась нерешительность. Чем вообще я могу помочь? Может, зря я все это затеяла? Я кашлянула, чтобы прочистить горло.
— Я хотела спросить. Тогда, в последний день, зачем ты меня оттолкнул? Ты ведь мог бы успеть переместиться и не оказаться… в таком положении.
Это был не вопрос. Я чувствовала, что заклинание перемещения почти пришло в действие в тот момент, когда в нас выпустили сноп стрел и Арден толкнул меня в сторону, закрывая от одной из них. Я была практически уверена, что это не случайность, и что если бы не он, стрела пробила бы мне плечо или грудь. Должно быть после всего услышанного от отца глупо было заводить разговор именно об этом, но мне хотелось, чтобы Кристобаль ответил.
Он пожал здоровым плечом:
— Я же обещал, что ты вернешься домой невредимой.
Вот так просто. Жаль только, у него ничего не получилось.
Я действительно не пострадала физически. Меч Грегора не коснулся моего плеча, стрелы гвардейцев просвистели мимо. Но я ясно чувствовала, будто что-то внутри надломилось. Хрустнуло, как сухая ветка. Кажется, это была вера во все, что когда-то говорил мне отец.
— А что теперь? Выберешься отсюда и пойдешь похищать ещё кого-нибудь? — скажи я это другим тоном, могло бы прозвучать как издевка. Но я правда хотела услышать ободряющий ответ. Легкомысленные заверения в том, что у Ардена есть пара козырей в рукаве и надежный план, как оставить всех нас в дураках.
Но Кристобаль только криво усмехнулся:
— Может быть, в другой раз. Сейчас я немного не в форме.
— То есть ты сдашься и позволишь судить себя за то, чего не совершал?
— Что, неужели кто-то рассказал тебе о том, как я был назначен главным преступником королевства? — Кристобаля как будто удивила моя осведомленность.
— Что-то вроде того. Почему ты сам не рассказал об этом? — спросила я, глупо чувствуя обиду.
— Ты бы все равно не поверила мне, — спокойно ответил Кристобаль.
Наверное, он был прав. Сложно верить в непогрешимость человека, который похитил тебя посреди ночи из твоей же комнаты. В разговоре снова повисла пауза.
— Они собираются отправить тебя в столицу уже завтра, — я попыталась сказать хоть что-то полезное.
— Знаю, — кивнул Арден без усмешек, — лорд Ферроу не упустил возможности порадовать меня этой новостью, когда заходил... пообщаться.
— Так ты, значит, правда не можешь отсюда выбраться? — спросила я севшим голосом. О хитрости и изворотливости Ардена ходило так много слухов, не могли же все они врать. — Даже с помощью магии?