В тесном пространстве было негде развернуться — но я чувствовала спиной, что Арден совсем близко. Его дыхание щекотало мне шею.
Над головой скрипнуло, и я догадалась, что Мэрион придвинула кресло назад, закрывая вход в подвал. Кристобаль зашевелил рукой, доставая что-то из кармана. Я решила, что к моему горлу сейчас приставят нож, но вместо этого раздался короткий щелчок — это активировался уже знакомый мне Хранитель тайн.
— Мэрион, меня слышно? — нарочито громко спросил Арден. Ответа не последовало. — Вот и прекрасно.
— Это чтобы я не выдала нас?
— Нет, ну что ты. В твоем благоразумии я уверен. Это чтобы люди твоего отца не услышали моих воплей страха и ужаса, — отозвался Кристобаль. Я услышала в его голосе улыбку, совершенно неподходящую случаю.
Я возмущенно фыркнула и попыталась толкнуть мужчину локтем в бок. В узком пространстве это вышло плохо, и он перехватил мою руку, задержав пальцы на предплечье:
— Веди себя хорошо.
— Ничего не обещаю, — выдохнула я в ответ. Как будто у меня был большой выбор.
Арден так спешил спрятаться, что я ждала гвардейцев моего отца в любое мгновение. Но они не появились ни через три минуты, ни через все десять. От сидения в одной позе конечности, и так уставшие от нескольких дней в пути, немилосердно затекали. Я постаралась немного пошевелиться, но только сильнее уперлась спиной в Кристобаля.
— Пожалуй, вдвоем здесь слишком тесно, — резюмировал Арден после паузы. Он потянулся и перекинул мои волосы через плечо — видимо, чтобы те не лезли ему в лицо. От небрежности этого жеста у меня перехватило дыхание. Я сощурилась, пытаясь прогнать неуместные эмоции.
— Если тебе неудобно, я могу уйти, — предложила я, плохо скрывая охватившее меня смущение.
— Ничего, я как-нибудь справлюсь.
Кристобаль был близко. Так близко, что я слышала его дыхание. Чувствовала исходивший от него запах хвои и дорожной пыли.
Мне следовало волноваться о том, как скоро меня найдут люди отца, но все мысли были об Ардене. О его пальцах, все еще сжимавших мою руку. О широкой груди, в которую я упиралась лопатками. Хорошо, что в темноте не было видно, как покраснели мои щеки.
Это было глупо. Неправильно. К человеку, который находился так близко и совершенно точно не был моим женихом, еще и в подобной ситуации, следовало испытывать недоверие. Страх. У меня это не получалось. Мне даже не хотелось, чтобы он меня отпускал.
Что за дурные мысли. Я дернула головой, стараясь отогнать это наваждение. Как мне потом смотреть в глаза лорду Бредвину? Как мне смотреть на себя в зеркало?
Мы просидели так некоторое время, прежде чем в дверь заколотили. Я ждала этого момента, но все равно дернулась от резкого звука. Арден обхватил меня руками за плечи, не давая толком пошевелиться. Я смешалась от смущения и недовольства:
— А как же твоя вера в мое благоразумие? — зашипела я, пытаясь обернуться к Кристобалю лицом. Я, конечно, хотела, чтобы нас нашли, но все равно невольно говорила тихо.
— Я передумал, — прошептал мне на ухо Арден.
По полу раздались шаги Мэрион, за ними — скрип открывающегося засова.
— Да?
— Мы разыскиваем опасного преступника. Маг, предположительно вооружен, держит в заложниках девушку, — пробасил мужской голос. Дом у Мэрион был маленьким — даже сидя в подвале я могла разобрать сказанное. Они наверняка знали, что похитил меня именно Арден (какие уж тут были варианты), но имени его не назвали.
— Преступник? В наших краях? Я уже давно не видела здесь незнакомцев, — женщина вполне натурально изображала удивление. Ее слова проигнорировали:
— У нас приказ лорда Ферроу. Мы осмотрим дом, — тон не терпел возражений. По полу лязгнуло несколько пар сапогов с металлическими набойками. — Бран, на тебе двор. Кеннет, второй этаж.
Я узнала хриплый голос Грегора, одного из отцовских гвардейцев. Меня действительно ищут! Несмотря на смешанные чувства, которые вызывал Арден, близость хоть сколько-нибудь знакомого человека очень воодушевила. Я невольно подалась вперед, как будто хотела привлечь к себе внимание, но Кристобаль предупреждающе прошептал мне на ухо:
— Даже не думай.
Наверху грохотало: гвардейцы принялись переворачивать мебель и распахивать скрипящие шкафы. Откуда-то со звоном полетела посуда — видимо, разбиваясь о пол. Мэрион заохала, причитая о беспорядке.
— Заткнись, карга, пока мы не разобрали эту дыру на доски, — рявкнул Грегор. Женщина забормотала в ответ что-то неразборчивое. Пальцы Ардена резко сжались на моих плечах, и я тихо ойкнула от неожиданности. Кристобаль ослабил хватку.
— Что-то многовато на столе грязной посуды для одинокой старухи.
— Ко мне сегодня сынок в гости заглядывал, — живо оправдывалась Мэрион. — Он в соседней деревне живет, в нескольких милях отсюда. Жена у него девка неплохая, только готовит ужасно, вот я сына и подкармливаю.