Когда я вхожу в кабинет Норта, он поднимает взгляд от своего стола и улыбается мне.
— За что она тебя на этот раз?
— За незаконный разворот.
Я бросаю штраф на его стол, и он берет квиток в руки.
— Я разберусь с этим.
Он вздыхает и качает головой.
— Понимаю, что в Тропинге не так много преступлений, но ей, похоже, нравится делать из тебя мишень.
— Мне повезло, — бормочу я, глядя из его окна на оживленную улицу. В этот момент я вижу, как мимо проезжает патрульная машина и останавливается, когда группа детей переходит улицу. Это то самое место, где она выписала мне штраф за переход через дорогу в неположенном месте. А эти дети, улыбаясь и маша ей руками, просто проходят мимо.
Опять эта чертова улыбка. Что мне нужно сделать, чтобы привлечь внимание Тинсел?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Тинсел
Я смотрю на небо, когда начинает падать снег. У нас снег выпадает круглый год, но зимой он гуще и пушистее. Я закрываю глаза и позволяю хлопьям падать мне на лицо, и, хотя это может показаться глупым, по какой-то причине снег успокаивает меня. Без понятия, почему сегодня Джек раздражает меня больше, чем обычно.
Похоже, между ним и Эмили что-то есть? Мне казалось, по крайней мере, до меня доходили слухи, что у нее был парень за границей. Они могли расстаться. Они расстались, потому что она и Джек поняли, что чувствуют что-то друг к другу? Держу пари, у них родились бы милые детки.
Что за черт?! Откуда взялась эта случайная идиотская мысль? Я виню в этом свою мать. Это ее вина, потому что она все время твердит о том, что никогда не сможет понянчить внуков. Мне нужно выбросить все мысли о детях и Джеке из головы.
Сегодняшний день был довольно безоблачным, но здесь большинство дней такие. Был только один звонок в 911, и он был от Салли. Она была вся взвинчена, потому что ее будильник не сработал. На прошлой неделе она заявила, что кто-то вломился к ней в дом и заменил некоторые из лампочек в осветительных приборах на перегоревшие. На самом деле она просто хотела, чтобы кто-нибудь пришел и поменял их вместо нее.
Я всегда прихожу ей на помощь. Например, сегодня она завела будильник на час дня, а не на утро. В этом, в принципе, не было ничего необычного, так как она звонила мне примерно раз в неделю. Происходило это всегда примерно в обеденное время. Кстати, она подгадала и приготовила обед так, чтобы я могла пообедать вместе с ней.
По мере приближения конца моей смены я вытаскиваю штрафы Придурка-Джека, чтобы посмотреть, заплатил ли он что-нибудь.
— Что за хрень! — шиплю я, когда вижу, что они все ушли, и я не имею в виду оплату. Они полностью исключены из системы.
Это мог сделать только один человек, поэтому я сажусь в машину и еду в мэрию, где, как я знаю, найду своего брата Норта. Этот парень трудоголик. Если его нет в офисе, значит, он занят чем-то, что так или иначе связано с работой. Мой брат немного дотошный в этом плане.
Глаза Джой расширяются, когда я влетаю. Я коротко улыбаюсь ей, но без стука направляюсь прямо в кабинет брата.
— Что за черт! — кричу я, а Норт поднимает глаза от кипы бумаг, которые читал.
— Разве ты не лучик солнца? Салли приготовила салат с тунцом? Это не самое лучшее блюдо, но и не ужасное.
— Мне ли не знать? Просто нужно немного больше майонеза или… — я замолкаю, а мой брат ухмыляется. — Ты оплатил все его штрафы.
— Ага.
Он даже не пытается это скрыть. Хотя мой брат не из тех, кто лжет. Всегда. Время от времени я думаю, что он может действовать только по букве закона.
— Курорт Джека приносит больше поступлений в налоговый бюджет, чем весь остальной город вместе взятый. Не нужно выписывать глупые штрафы без причины.
— Глупые? — шиплю я на брата. Норт не ошибается: Джек делает массу вещей для города бесплатно. Потому что он добр ко всем, кроме меня.
— Не знаю, что у тебя с Джеком, но он хороший парень. Перестань вести себя как дурочка.
Я смотрю на него.
— Я дурочка? Вообще-то это он груб со мной!