Ладно, и хрен с ним.
— Я не хочу пить.
— Врушка.
— Мне пора домой.
— Тебе следует поесть. Я заставил Эмили съездить в город, потому что не хотел оставлять тебя одну.
— Ты думаешь, я собираюсь что-то украсть? Я - коп.
— А еще ты чертовски любопытный коп.
Черт, почему я не покопалась в его белье, пока у меня был шанс? Очевидно, должно быть что-то, чего он не хочет, чтобы я обнаружила. Мне следовало проверить его тумбочку. Мой желудок скручивает узлом, когда я думаю о том, что может быть там. Вероятно, я обнаружила бы там презервативы. Разве это не то, что мужчины держат рядом с кроватью? Джек не встречался ни с кем из местных, но на курорт приезжает и отсюда уезжает очень много людей. Я видела, как большинство приезжих флиртовало с ним.
— Эмили не знает, что ты здесь. Только Фрости знает, — добавляет он, когда я не отвечаю. Почему-то это тоже выводит меня из себя? О, теперь он не хочет, чтобы она знала, что я здесь. Почему?
— Мне пора, — говорю я снова, и Джек выключает плиту, прежде чем повернуться ко мне лицом.
— Что только что произошло?
Выражение его лица смягчается.
— Что ты имеешь в виду?
Сейчас я смотрю куда угодно, только не на него.
— Твой тон изменился.
— Мой тон не изменился, — говорю я, защищаясь, потому что он прав.
— Джек! — зовет Эмили за мгновение до того, как открывается входная дверь.
Так что, я полагаю, она открывает дверь своим ключом, или же нет?
Эмили замирает, и ее глаза расширяются, прежде чем начинают бегать между нами двумя.
— Прости, я… ах… Да, извини.
Она запинается, прежде чем быстро повернуться, чтобы уйти. Джек бормочет что-то себе под нос, чего я не рассльышала, прежде чем берет тарелку и кладет на нее яичницу с беконом. Я неловко стою, гадая, почему он ничего не собирается говорить об этом, когда ставит тарелку рядом со мной.
— Ешь. — Теперь в его тоне прослеживаются сварливые нотки. Мягкость, которая наблюдалась у него несколько мгновений назад, исчезла.
— Я хочу домой, — выдавливаю я, сдерживая свой гнев. Слишком много других эмоций пытаются вырваться наружу, и я не хочу о них думать.
— Ешь, и я отвезу тебя домой, — предлагает он, и мы пристально смотрим друг на друга.
И я первая, кто моргнул, черт возьми. Поэтому я запихиваю в рот кусочек бекона, а затем немного яиц. Джек намазывает маслом тост для меня, а затем кладет поверх слой персикового желе. Знает ли он, что это мое любимое блюдо? Я съедаю и его, прежде чем хватаю свою сумочку и одежду и быстро илу переодеваться к нему в спальню. Не знаю почему, но я засовываю его рубашку В свою сумочку и решаю, что теперь она принадлежит мне.
— Мы можем идти? — спрашиваю я, выходя из его комнаты. Делаю то, что, скорее всего, больше никогда не сделаю.
— Отлично. — Джек достает ключи из кармана, и я следую за ним в гараж.
Я держу рот на замке, когда мы берем не его обычный внедорожник «мерседес», а белый «ленд ровер». Никогда не переживу, что меня там вывернуло.
Отлично, теперь самое время перейти от неконтролируемой раздачи Джеку миллиона штрафов и раздражения его при каждом удобном случае к тому, чтобы избегать его любой ценой.
ГЛАВА ШЕСТАЯ