— О чем нам разговаривать? В первую очередь, это твоя вина, что Джули уехала из этого гребанного места. Я не допущу этого дерьма снова.
— Прости, — Бек опускает голову. — Я просто уйду.
Она уходит, не сказав ни слова, выглядя при этом совершенно подавленной и потерянной.
Бл*дь.
При другом раскладе я остался бы для нее другом, но теперь? Дерьмовый, гребанный образ жизни. Раньше у меня всегда были подруги, но после всего этого беспорядка я решил просто держаться подальше от них всех. Не то чтобы я волновался за свой член, который не останется в моих штанах, но я хочу, что Джули смогла доверять мне. Я выбрасываю из головы мысли о Бек.
— Какого черта она сюда приходила? — отец подходит сразу, как ушла Бек.
— Не знаю, хотела поговорить, но я не позволю случиться этому вновь.
Секунду папа смотрит на дверь.
— Я всегда любил эту девушку, она была таким милым ребенком, но ее родители являются полными придурками. Ты знаешь, что они и близко не хотели её общения с Джули.
— Что? Почему черт возьми не хотели? — я не могу себе представить ни одного, имеющего претензии к Джули родителя, с детьми которого, она общалась. Она была чертовский идеальным ребенком. Умная как ад, всегда на доске почёта. Она не пила и избегала все, что мы делали. Черт, она даже ни с кем не встречалась до меня.
— Я знаю. Ты, наверное, не помнишь, тогда ты был еще маленьким, но Кристен и Бек были подругами, с того момента, как пошли вместе в школу. Не разлей вода, они бегали между домами друг друга взад-вперед, но когда Джули и Брэндон переехали, Бек прекратила к ним ходить. Кристен больше не приглашали в её дом. Наконец, Энджи решила поговорить с мамой Бек, но старая сучка сказала, что не желает, чтобы её дочь общалась с детьми-сиротами, — папа качает головой, заканчивая рассказ.
— Дерьмо! Всё это неправильно! Джули и Брэндон не отвечали за действия своей мамы. Черт, моя женщина тогда никому не сделала ничего плохого, — защищаю я Джули.
— Нет не сделала, но родителям Бек было все равно. Мне было жаль эту маленькую девочку. Несмотря на то, что произошло между вами, я до сих пор испытываю к ней жалость, — говорит отец, а потом начинает улыбаться. — Твоя женщина?
— Джули всегда была моей женщиной, — киваю я.
— Предполагаю, что так! — соглашается он, и уходит в свой кабинет.
Мне ненавистна мысль, что у Бек была такая жизнь, но я не могу позволить себе беспокоиться за нее. Джули должна быть на первом месте!
Не успеваю я заглушить двигатель, как Дженни уже отстегивает ремень безопасности.
— Можно мне теперь зайти внутрь, мама?
Я смотрю на центральную дверь и вижу отца Джейса, стоящего возле входа в автомастерскую. Он поднимает свою чашку кофе и кричит.
— А вот и мои девочки.
Дженни не ждет моего ответа, просто выскакивает из автомобиля и бежит к деду. К тому времени, как я выбираюсь из машины, она уже в его объятиях. Улыбка расплывается по моему лицу, когда я подхожу к ним. Наклонившись вперед, чтобы поцеловать его обветренную щеку, я говорю:
— Ты уверен, что не против, чтобы она осталась здесь?
Я знаю, что мастерская — не лучшее место для ребенка, но отец Джейса клянется, что с ней все будет в порядке. Что еще я могу сделать, когда все мои близкие на работе, а у Дженни выходной в школе? У учителей сегодня рабочий день, так что даже Бетани не может за ней присмотреть.
— Мы отлично проведем время, правда, милая? — спрашивает он, ставя Дженни на ноги.
Кивнув головой, она издает восторженный визг.
— Деда собирается научить меня менять масло в его грузовике.
Я поднимаю бровь и бросаю на него взгляд.
— Правда?