— Что такое? Ты хочешь, чтоб мы молчали? Прикуси свой язык, а не то…
Он замахнулся рукой, но Боб с поразительной ловкостью ударил его кулаком в подбородок так, что Сэм упал, опрокинув при этом несколько стульев.
Воцарилась мертвая тишина…
Но Сэм Баркер был настолько сильным, что смог подняться и вынуть нож. Причем проделал он все это с диким ревом.
— Отдай нож! — крикнул Боб и, подскочив к своему противнику, быстрым движением выхватил оружие.
Увидев, что Сэм собирается вновь вступить в драку, Боб спокойно произнес:
— Советую тебе сесть на место и вести себя тихо, иначе я серьезно проучу тебя!
Молодой сыщик подошел к стойке и выпил виски. Сэм Баркер так испугался, что всю его агрессивность как рукой сняло.
Элеонора, сверкая глазами, следила за происходящим. Когда драка кончилась, она позвала Боба:
— Подойдите сюда, молодой человек! Будьте моим гостем! Вы молодец! Повеселитесь же с нами!
Будь на месте Боба Нат Пинкертон, он бы непременно заподозрил Элеонору в хитрости и стал ждать проявления какого-нибудь коварства с ее стороны. Нат Пинкертон, согласившись сесть за стол, был бы начеку. А Боб, приняв приглашение, забыл об осторожности. Ему хотелось услышать о себе приятное, и потому он быстро сел рядом с Элеонорой.
Она похлопала его по плечу и сказала:
— Вот такие, как ты, мне нравятся! Можешь пойти со мной в театр, денег за билет с тебя не возьмут.
— Весьма рад, — ответил Боб, сделав вид, что влюбился в артистку, — мне очень повезло!
— На, пей! Я хочу оказать тебе честь, которой сегодня не удостоился никто! Пей из моей стопки!
Присутствующие еще не пришли в себя после недавней драки. Некоторые, приняв сторону пострадавшего, по-видимому, настроились наказать Боба за его дерзость. А тут еще Элеонора так явно стала оказывать ему знаки внимания, что еще больше настроила многих против Боба.
Раздался гул недовольства, но так как пирушка оплачивалась Элеонорой, то смельчаков начинать с ней ссору не оказалось.
Но когда Боб взял из ее рук стопку, Сэм Баркер опять вскочил:
— Не смей, — заревел он, вне себя от ярости, — я убью тебя, если ты будешь пить из ее стопки!
Элеонора властно крикнула:
— Сиди смирно, Сэм Баркер! Мой новый друг будет пить из моей стопки, и никто не посмеет помешать ему.
А Боб тоже заявил:
— Да, я буду пить из стопки Элеоноры! Пусть попробует кто-нибудь помешать мне в этом!
Баркер дико заревел, когда Боб опрокинул стопку. Он отодвинул стул и хотел броситься на него, но тут произошло неожиданное. Боб стал падать, теряя сознание, однако он успел сообразить, что попался в ловушку и что артистка чем-то отравила его.
Глухо застонав, он упал, лишившись чувств. Элеонора громко расхохоталась и крикнула Баркеру:
— Теперь ты доволен?
Сэм Баркер подошел к Бобу, пнул его ногой и спросил:
— Что с ним, он умер?
— Нет, — сказала Элеонора, — только лишился чувств! Наблюдая за ним, я почти сразу поняла, что он сыщик, а этих проныр я терпеть не могу! Вот почему я дала ему этот напиток! Теперь он беспомощен и находится в моей власти, и я его так просто не выпущу!
Послышался общий гул одобрения. Никто из присутствующих не мог похвастаться чистой совестью и благородством, поэтому шутка, сыгранная Элеонорой, всем чрезвычайно понравилась.