— Миссис Стирман просит вас пожаловать.
Она открыла дверь в гостиную, Пинкертон вошел, и перед ним предстала хозяйка дома, некрасивая особа, ниже среднего роста, с рыжеватыми волосами, обрюзглым лицом и толстыми губами. Глаза ее имели неприятное выражение. Она была в домашнем капоте, но руки сплошь унизаны бриллиантовыми перстнями.
Она с улыбкой приветствовала гостя.
— Здравствуйте, мистер Миллер! Я давно уже жду визита из уголовной полиции.
— Вот как? — удивленно воскликнул сыщик, так высоко подняв брови, что лицо его приняло крайне комичный вид. — Стало быть, вам известно, по какому делу я пришел.
— Известно, — отозвалась она, еле сдерживая смех. — Но садитесь же!
— О, конечно, конечно! Очень приятно! — ответил гость и неуклюже плюхнулся в кресло.
Миссис Стирман присела на диван, стоявший напротив, но избегала смотреть на сыщика, боясь расхохотаться.
— Вы пришли по поводу моей подруги, мисс Лоры Браун?
Он хлопнул себя по коленям.
— Вы угадали, миссис! Вы чрезвычайно догадливы! Вот именно, по этому делу я и пришел.
— Догадаться было нетрудно, — ответила она, — но, к сожалению, у меня нет подробных сведений.
Он шутливо поморщился:
— Пожалуйста, миссис, скажите хоть что-нибудь. Вы не представляете, как сотрудники уголовной полиции умеют пользоваться самыми незначительными на взгляд обычных людей сведениями.
Она взглянула на него и, с трудом сдерживая смех, спросила:
— По всей вероятности, вы принадлежите к числу самых гениальных сыщиков полицейского управления?
Он гордо кивнул головой.
— Совершенно верно! Мистер Дункан утверждает, что я его правая рука, что без меня он и шагу не сделает. И вы увидите, миссис Стирман — мне, безусловно, удастся разыскать вашу подругу.
Теперь она уже громко рассмеялась и воскликнула:
— Вы не поверите, как я буду рада, если Лора вернется! Но, к сожалению, на это мало надежды.
— Мало надежды? Почему?
— Потому что, как мне кажется, в это дело замешаны потусторонние силы.
Сыщик весь съежился, его лицо выразило страх.
— Как так? — спросил он. — Стало быть, вы тоже полагаете, что здесь замешаны духи?
— А кто еще так думает?
— Мистер Браун, отец беглянки. Он говорит, что на его дочь оказывали влияние какие-то мертвецы.
— Мертвецы?
Она вздрогнула и удивленно всплеснула руками, притворившись, что слышит об этом впервые.
— Ведь вам-то, я не сомневаюсь, все известно, — снова заговорил сыщик, — мисс Лора поверяла вам свои тайны.
— Почему вы так думаете?