— Остановитесь! Остановитесь же!
Но трамвай уже повернул за угол.
Эрих попытался догнать его, но это ему, конечно, не удалось. Тут он увидел дилижанс, вскочил в него и крикнул:
— Поезжайте вдоль рельс! Гоните лошадь, не жалейте ее! Если вам удастся догнать трамвай, который прошел здесь минуту назад, я вам заплачу тройную цену!
Дилижанс помчался во всю мочь. Так они ехали, пока трамвай не повернул на Сто сорок восьмую авеню.
Погоня длилась около четверти часа. Наконец дилижанс у одной из остановок нагнал трамвай. Но Эрих еще издалека увидел, что на задней площадке никого нет.
Сильно волнуясь, он спросил кондуктора:
— Куда подевалась девушка в черном платье, прыгнувшая на подножку на авеню Амстердам?
— Она на полном ходу спрыгнула на авеню Манхеттен.
— Не заметили ли вы, в каком направлении она ушла?
— Этого я не могу сказать. У нас там нет остановки, и у меня не было возможности обратить на это внимание.
Эрих снова сел в дилижанс, и поехал на авеню Манхеттен. Здесь он стал останавливать всех прохожих и расспрашивать их, но ничего не добился. Лора исчезла бесследно.
Усталый и расстроенный, он вернулся в дом Брауна.
Отец Лоры, Эльза и вся прислуга находились в тревожном ожидании.
Старик Браун видел, как его дочь прыгнула на подножку трамвая и как Эрих помчался за ним, поэтому с нетерпением ждал его возвращения.
Он пришел в полнейшее отчаяние, когда Эрих сообщил, что сказала ему Лора до своего исчезновения.
Он немедленно заявил о происшедшем в полицию. Были предприняты тщательные розыски, однако они не привели ни к какому результату.
Распростившись с мистером Брауном, Эрих отправился домой. Эльза ушла раньше.
Вдруг Эриха осенила мысль, и он решил действовать немедленно.
Эрих пошел к знаменитому нью-йоркскому сыщику Нату Пинкертону.
Сыщик весьма любезно встретил юношу и внимательно выслушал его. Он сразу же согласился взяться за расследование этого дела, ибо в рассказе Эриха было много необычного, что всегда сильно интересовало Пинкертона.
Он пожал Эриху руку и сказал:
— Успокойтесь, мистер Эринг! Я обещаю вам сделать все, чтобы разыскать молодую девушку. Весьма вероятно, что тут замешаны гнусные преступники. А теперь мы пойдем к мистеру Брауну.
Они вышли и направились к авеню Амстердам.
Глава II
Непредвиденные открытия
Около восьми вечера Нат Пинкертон и Эрих были в доме фабриканта.
У мистера Брауна уже находился инспектор Мак-Коннел. Оба очень обрадовались, когда слуга доложил о Нате Пинкертоне; Браун вышел к нему, протянув навстречу обе руки.
— Добро пожаловать! — воскликнул он. — Если и вам не удастся вернуть мне мою несчастную дочь, то это будет уже никому не под силу!
Мак-Коннел обменялся рукопожатием со своим знаменитым другом и сказал:
— Вы легки на помине, мистер Пинкертон! Я только что думал о вас. Видите ли, для меня это происшествие представляет полнейшую загадку.