Библиотека

🕮 Читать книгу «Переплет розы» онлайн

Автор: Айви Фокс





Размер шрифта:

Шэй отступает назад, озадаченный моим ответом, и я использую его недоумение в своих интересах, обхожу его и стремительно бегу в свою комнату.

– Пять минут, Колин. Потом я хочу, чтобы ты отвел меня к моему мужу. Ему нужно многое объяснить.

И, клянусь Богом, я заставлю его заплатить, если это будет последнее, что я сделаю.

Не прошло и получаса, как мы приехали в старый тренажерный зал, который, похоже, находится на последнем издыхании. Я бы предположила, что Тирнан предпочел бы пользоваться личным тренажерным залом, предоставленным ему в «Авалоне», но, видимо, ему нравится заниматься в зале, который, похоже, не за горами до того, чтобы стать площадкой для снесения. Колин и Шэй идут за мной по пятам, я целеустремленно вхожу в двери тренажерного зала, не обращая внимания на крики и свист, которые раздаются в мой адрес только за то, что я здесь единственная женщина.

Мужчины – свиньи.

Без вариантов.

Мои глаза обшаривают грязный спортзал, пока не натыкаются на человека, которого я искала. Тирнан в черных шортах и без верха находится на боксерском ринге, нанося удары парню вдвое больше его. Если я сомневалась, что мой муж больше высокомерен, чем здравомыслящ, то это маленькое шоу, которое он устраивает, - ответ на мой вопрос. Каждый взмах его противника – это прямой удар в грудь. Я внутренне содрогаюсь от громкого звука каждого удара, думая, что до конца боя у него будет больше, чем несколько сломанных ребер. Только когда его противник видит меня, стоящую у канатов, мужчина прекращает свои удары и дает моему мужу небольшую передышку от того, что ему надрали задницу.

– Дай мне две секунды, чтобы прикончить его, детка. Потом ты сможешь прикончить меня в раздевалке.

Как я и говорила.

Мужчины – свиньи.

Но прежде чем у меня появилась возможность сказать ему, чтобы он засунул это куда подальше, взгляд Тирнана останавливается на мне, и он понимает, кому предназначалась эта неудачная фраза. После этого все происходит так быстро. Тирнан замахивается рукой назад и наносит противнику такой сильный удар в челюсть, что двухсот с лишним килограммовое чудовище падает плашмя на мат, теряя сознание и, вероятно, нуждаясь в медицинской помощи. Тирнан даже не вздрагивает от коматозного тела, лежащего у его ног, зубами стягивает боксерские перчатки и смотрит кинжалом в мою сторону.

– Что она здесь делает, Шэй? ― обвиняет он отвратительным тоном.

– Эй, я пытался остановить ее. Кол был тем, кто рассказал, где ты, ― объясняет Шэй, поднимая руки вверх, как бы снимая с себя вину за то, что привел меня сюда.

Тирнан скосил глаза на Колина.

– Твое неповиновение в последнее время начинает меня злить, Кол.

Колин не отвечает, но я могу сказать, что ему не нравится быть объектом гнева Тирнана.

– Убери ее отсюда. Сейчас же, ― приказывает он, как будто его приказ обязан быть выполнен.

Я оглядываюсь вокруг и понимаю, что во всем спортзале стало жутко тихо. Если я не сделаю что-нибудь сейчас, то кто-нибудь утащит меня отсюда, прежде чем я успею высказаться.

– Нет! ― восклицаю я, выходя с ним на ринг. – Ты выслушаешь меня, даже если это произойдет на глазах у всех твоих лакеев. ― Я указываю на всех мужчин, которые приближаются к рингу, чтобы лучше видеть.

Тирнан рычит, бросая свои боксерские перчатки на мат.

– Роза, ― произносит он мое имя сквозь зубы, измельчая его на мелкие кусочки, как будто он может так же легко проглотить меня. – Я не буду повторяться. Возвращайся в квартиру с Шэй и Колином.

– Хватит! ― кричу я, дойдя до предела своего остроумия.

Моя неженственная вспышка испугала его, и какая-то часть меня получает удовольствие от того, что я шокировала его.

– Ты мой муж. Возможно, это не было моим выбором или делом, но факт остается фактом. Мы поклялись перед Богом и семьей, что теперь мы одно целое. Я обещала повиноваться и быть верной тебе, пока смерть не разлучит нас. Но в этой клятве я ожидаю такой же формы верности. У тебя есть обязательства, которые ты должен выполнять.

– Обязательства? Ты говоришь так, будто это какая-то форма делового соглашения? ― Он насмехается.

– А разве это не так? Разве я не была продана твоей семье, чтобы держать в бизнесе таких мафиози, как ты? Разве мое обручальное кольцо не является доказательством такой сделки?

Его ноздри раздуваются, когда я указываю на свой безымянный палец.

– Моя семья не занимается продажей женщин, ― выплюнул он.

– Правда? ― Я маниакально смеюсь. – Если бы это было правдой, я бы вернулась домой в Мексику со своими братьями. Как бы ты ни хотел обрисовать наши обстоятельства, они именно таковы. Меня продали тебе за цену мира. И этот мир может быть достигнут только при соединении твоей крови с моей.

– Что ты несешь, Роза? Перестань играть в слова и просто говори, что думаешь.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: