Библиотека

🕮 Читать книгу «Переплет розы» онлайн

Автор: Айви Фокс





Размер шрифта:

– Ну, это было… интересно, ― говорит Сирша, когда мы выходим из церкви.

– Это было дерьмо, ма, ― прорывается Шэй, направляя взгляд на отца Дойла, который сейчас благословляет всех на хорошую неделю у ворот церкви.

– Да, мальчик, не ругайся в святой день Господа, ― отчитывает его мать, пытаясь укротить свои рыжие локоны, чтобы они не разлетались по лицу на холодном массачусетском ветру.

– Да, неважно. Увидимся в доме. Ты придешь на воскресный обед? ― Шэй задает вопрос своему брату.

– Да. Мы с Розой поедем прямо за вами.

Мы прощаемся и идем к нашей машине, припаркованной у обочины. На этот раз Тирнан удивляет меня, открывая для меня дверь машины.

– Залезай, ― приказывает он, и я быстро делаю, как он говорит, не желая выставлять себя на посмешище, ссорясь с мужем прямо там, где священник все еще может нас видеть.

Как только мы оба оказываемся в машине, он говорит нашему водителю, чтобы тот поехал по длинной дороге в сторону Бикон-Хилл, а не следовал за Шэй и его родителями на их машине, как он предлагал несколько минут назад. Когда руки Тирнана начинают шарить под моей юбкой, я понимаю причину внезапной необходимости объезда.

– Все еще болит? ― шепчет он мне на ухо, прежде чем потянуть мочку уха зубами.

– Да, ― выдыхаю я, но это не мешает ему сдвинуть мои трусики в сторону и провести пальцем по моему входу.

Я даже не могу притворяться, что мне не нравятся его прикосновения, поскольку реакция моего предательского тела на него подтверждает, что нравятся.

И очень.

– Я даже не прикоснулся к тебе, а ты уже мокрая.

Я стону, когда его ловкие пальцы начинают играть с моим клитором.

– Полагаю, ты вытягиваешь это из меня, ― пыхчу я.

– Я вижу это. У меня похожая проблема.

Мой взгляд падает на его промежность и обнаруживает большую выпуклость, напрягающую его брюки.

– Положи руку на него, ― приказывает он, погружая в меня два своих пальца.

– Девственница!

– Уже нет. Я позаботился об этом прошлой ночью, ― подначивает он, покусывая мою шею и подбородок, а затем захватывая мои губы в свои.

Я издала сладострастный стон, потому что поцелуй этого мужчины – воплощение греха.

– Acushla - дорогая, ― шепчет он. – Я отдал тебе приказ. Не подчинишься мне, и мне придется поставить тебя на колени.

– Что это значит? Acushla - дорогая? ― спрашиваю я между стонами, изо всех сил стараясь расстегнуть его брюки и вытащить член, прежде чем он выполнит свою угрозу.

– Это значит «любопытная шлюха», ― ворчит он, когда я наконец спускаю его боксеры достаточно низко, чтобы освободить его член из заточения.

– Нет, это не так. ― Я усмехаюсь, когда его член твердеет в моей руке.

– Хватит болтать, жена. Твой рот сейчас лучше использовать по назначению.

Его грязные слова подстегивают меня, придавая мне смелости, необходимой для того, чтобы наклониться и взять его в рот.

– Блядь, ― шипит он, когда мой язык проводит по его вершине.

Пока одна рука дразнит мой центр, его другая рука идет к моему затылку, толкая меня вниз, пока весь он полностью не оказывается в моем горле. Мне трудно набрать воздух в легкие, пока он трахает мой рот так, будто от этого зависит его жизнь. Я стараюсь дышать через нос и расслаблять горло, как он меня учил. Это, должно быть, доставляет ему удовольствие, так как его жесткая хватка на моих волосах ослабевает, позволяя мне сосать его в своем собственном постоянном темпе.

– Такая красивая маленькая шлюшка. Мой водитель чувствует запах твоих соков на моих пальцах, пока ты делаешь мне минет.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: