Библиотека

🕮 Читать книгу «Переплет розы» онлайн

Автор: Айви Фокс





Размер шрифта:

Tá mo chroí istigh ionat – «Мое сердце в тебе» - ирландское ласковое обращение, чтобы сказать, что я люблю тебя

Is tú mo stóirín - Ты моя (маленькая) возлюбленная.

A stór - мое сокровище

Изображать личинку - выставлять себя дураком

Dinger - ласкательное выражение, предназначенное для привлекательных людей

Acushla - дорогая

Damnú - черт

Tuig - понимать

Испанский

Pinche puta - гребаная шлюха, или гребаная проклятая, или гребаная дура

Está claro - ясно

Sí - да

Por favor - пожалуйста

Mis disculpas - мои извинения

Virgen de Guadalupe - Дева Гваделупская/Дева Мария

Lo siento - мне жаль

Perdóname - прости меня

Hermano - брат

Hermana - сестра

Novio/el prometido - жених

Te lo ruego - я прошу тебя

Ayúdame - помоги мне

Cálmate - успокоиться

Esposo - муж

Jódete - пошел ты в жопу/пошел ты на хуй

¡Vete al diablo! - отправиться в ад

Mierda - дерьмо

Joder. Tal vez incluso antes de eso - Черт. Может быть, даже до этого.

Cristo - Христос

Niño - ребенок/мальчик

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: