Библиотека

🕮 Читать книгу «Переплет розы» онлайн

Автор: Айви Фокс





Размер шрифта:

– Женщины делают дураками даже самых сильных и уравновешенных мужчин.

Я скрежещу зубами и одариваю его зловещей ухмылкой.

– Если это правда, то ваш Бог действительно не может мне помочь. Только дьяволу по силам.

Глава девятнадцать

Роза

Что-то не так.

Тирнан не является своим обычным «пожирателем воздуха в комнате».

Я почувствовала это, как только он вошел в дверь.

Нет.

Это ложь.

Я чувствую, что его угрюмое и задумчивое настроение ухудшается с каждым днем. Если бы у нас были нормальные отношения мужа и жены, я бы донимала его до тех пор, пока он не рассказал бы мне, что его так беспокоит. Но поскольку мы позаботились о том, чтобы создать разделение между нами, используя кирпичи обиды и ненависти, чтобы сложить нашу невидимую стену, я молчу и делаю вид, что не замечаю его страданий.

Он молча ковыряется в своем ужине, как будто его мысли поглотят его целиком. Обычно я пользуюсь нашими обедами, чтобы втянуть его в разговор, чтобы узнать больше о человеке, за которым я замужем, но сегодня я не решаюсь сделать это. Я боюсь, что если я это сделаю, он может сказать что-то, что причинит мне боль, а Тирнан и без моей помощи делает это достаточно.

К сожалению, мое беспокойство только усиливается, когда он отодвигает свою едва тронутую тарелку в сторону, предпочитая открыть еще одну бутылку красного вина, чтобы утопить свои печали. Вопреки своему желанию позволить этой ночи закончиться, не сказав друг другу ни слова, именно я нарушаю тяжелое молчание.

– Ты всегда носишь черное, ― ровно заявляю я, проводя пальцем по ободку своего бокала с вином. – Прошло уже два месяца с тех пор, как мы поженились, а я еще не видела, чтобы ты носил другой цвет.

– Если где-то там и есть вопрос, я его не слышу, ― сухо отвечает он.

Я отмахнулась от его холодности и продолжил свою риторику.

– Мне просто любопытно. Есть ли в твоем шкафу другие цвета, или ты привержен только одному?

– Черный мне очень идет. В отличие от тебя, я никогда не смогу выглядеть девственно белым.

Мои щеки вспыхнули пунцовым пламенем.

– Ты намекаешь, что я ношу только белое? Я могу гарантировать, что это не так.

– Нет. Ты любишь смешивать его с яичной скорлупой, слоновой костью и иногда светлым кремом. По-моему, все равно выглядит чертовски белым.

Я не могу сдержать смех, который вырывается из меня.

– Что смешного? ― Он поднимает бровь.

– Прости. Просто это кажется чем-то из ряда вон выходящим, когда ты, как никто другой, произносишь такие слова, как яичная скорлупа. Я бы никогда не подумала, что у тебя такие обширные познания в цветовой палитре.

Когда он слегка подрагивает верхней губой, у меня в груди теплеет. Я почти заставила его улыбнуться. Желая проверить, как далеко я могу завести его, я ставлю локти на край стола и сцепляю руки под подбородком, намеренно хлопая ресницами.

– Как насчет того, чтобы предложить тебе сделку? Одень хоть раз какой-нибудь другой цвет, не черный, и я надену любой цвет, который ты захочешь.

– Любой цвет? ― спросил он, забавляясь, на самом деле обдумывая мое предложение.

– Любой цвет. Небо – это предел.

– Очень хорошо. Я потворствую тебе в этой твоей маленькой игре. В каком цвете хочет видеть меня моя жена?

Я даже не колеблюсь.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: