Библиотека

🕮 Читать книгу «Переплет розы» онлайн

Автор: Айви Фокс





Размер шрифта:

Но если говорить такие вещи, то это только создаст проблемы и для нее, и для меня.

Насколько я знаю, в квартире Тирнана установлены жучки, чтобы убедиться, что никто не тронет его драгоценность, когда его нет рядом.

Ублюдок.

Наполнив кружку своей ежедневной дозой кофеина, она подходит к дивану и садится рядом со мной.

– Где Колин? Разве он не должен был нянчиться со мной сегодня?

– Неа, ― я произношу я. – Я взял тебя в свое распоряжение на весь день. ― Я игриво подталкиваю ее плечо своим.

– Неужели у тебя нет переключателя? ― бормочет она между глотками, а затем растворяется в подушке, что свидетельствует о том, как она устала на самом деле.

Если бы она только дала мне шанс, я мог бы возбудить ее своим языком. Я быстро отбрасываю эту мысль, пока не наделал глупостей и не посадил ее к себе на колени, чтобы показать, как это делается.

Если подумать…

– Эй! ― завизжала она, чуть не расплескав свой кофе по нам, когда я посадил ее задницу на себя. – Что, по-твоему, ты делаешь?

– Просто хотел кое-что проверить. Дай мне минутку.

Она застыла как доска, держась за свою кружку изо всех сил, пока я запускаю пальцы в ее волосы и утыкаюсь носом в изгиб ее шеи.

– Шэй? ― заикается она, не зная, что делать.

– Еще десять секунд, ―- шепчу я ей на ухо, прежде чем нежно поцеловать его.

Мой член вздымается от возбуждения, когда после поцелуя по ее позвоночнику пробегает легкая дрожь.

Но прежде чем я успеваю устроиться поудобнее и по-настоящему испытать ее сдержанность, лифт квартиры с грохотом открывается, и Даррен проходит в него как мужчина на миссии.

Я знал это.

– Да? ― спрашиваю я безразличным тоном, при этом аккуратно смахивая длинные волосы Розы с ее плеча, чтобы я мог положить на них свой подбородок.

Даррен прочищает горло и делает вид, что смотрит куда угодно по квартире, только не прямо на нас.

– Босс хочет поговорить с тобой, ― бормочет он, протягивая мне свой мобильный телефон и изо всех сил стараясь не смотреть на жену своего босса, сидящую у меня на коленях.

– Он не мог связаться со мной вместо тебя? ― Я самодовольно ухмыляюсь.

– Он знал, что ты… занят.

Конечно, он так и сделал.

Я незаметно осматриваю гостиную, пытаясь найти камеру, которую он наверняка где-то спрятал. Когда я нахожу мизерный мигающий красный огонек прямо над телевизором, я машу рукой своему дорогому старому брату, а затем кладу руку на бедро Розы и сжимаю его.

– Развлекаешься? ― спрашивает Тирнан на другом конце линии, его голос сухой, как Сахара.

– Не так весело, как могло бы быть. Если ты отзовешь своих собак и выключишь все свои маленькие гаджеты, то я уверен, что получу массу удовольствия. О. Точно, я забыл. Ты любишь смотреть.

– Смешно, ― говорит он, но никто не смеется. – Разве я не давал тебе работу сегодня утром?

– Да. ― Я ухмыляюсь.

– Значит, я рекомендую тебе сделать это.

– Я не тороплюсь, ― поддразниваю я, проводя пальцем вверх и вниз по бедру Розы, а другой рукой удерживая ее за талию.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: