Его смерть будет кошмаром.
Я позабочусь об этом.
Глава один
Тирнан
Наши дни
Я прислонился к дверной раме, скрестив руки на груди, и смотрю, как моя младшая сестра собирает свой багаж, заполняя до отказа ручную кладь и два больших чемодана, разложенных на ее кровати. Я молча смотрю, как она складывает не только одежду, но и свои самые ценные вещи. Какое-то нехорошее чувство внутри меня нашептывает, что этих маленьких безделушек не хватит, чтобы доставить Айрис хоть какую-то радость, а тем более смягчить боль от того, что ее оторвали от всего, что она когда-либо знала, и отправили в чрево зверя.
Айрис продолжает покачивать бедрами влево-вправо в такт песне, звучащей в наушниках, совершенно не обращая внимания на мое присутствие и мои тревожные мысли. Весь сценарий выглядит для меня таким ужасно обыденным. Как будто она просто собирает свои вещи, чтобы отправиться в один из своих далеких экзотических отпусков, пообещав, что вернется домой, как только насытится сангрией и песчаными пляжами.
Но на самом деле все обстоит совсем не так.
Если посмотреть на нее - этого не скажешь, но сегодня начнется жизнь, о которой моя сестра никогда не просила. Жизни, в которой ей придется самостоятельно искать новые пути, не опираясь на нашу фамилию, поскольку к концу недели она будет уже не Келли, а Волкова.
От осознания этого у меня защемило в груди. У меня нет другого выбора, кроме как похоронить свое нежелание при этой неблагородной мысли глубоко в глубине души, чтобы не совершить непостижимое и не похитить свою сестру прямо здесь и сейчас и не увезти ее в безопасное место, где руки Братвы не смогут ее коснуться.
Не то чтобы я не думал о том, чтобы поступить подобным образом бесчисленное количество раз раньше. Фактически, последние десять лет я не думал ни о чем другом. При одной мысли о том, что Айрис придется каждую ночь отбиваться от трех братьев Волковых, у меня к горлу подступает желчь.
– Ты собираешься просто стоять там весь день, dheartháir - брат? Или выручишь девушку и закроешь для меня этот чемодан? ― спрашивает Айрис, не отрывая взгляда от неподатливого чемодана, который отказывается застегиваться.
– Я не ожидал, что ты увидишь меня, стоящим здесь, так как ты была слишком увлечена танцами. ― Я дразняще улыбаюсь и подхожу к ней, чтобы протянуть руку помощи.
– Я все вижу, deartháir mór - брат мой, ― самодовольно отвечает она. – Кроме того, ты слишком упрощаешь мне задачу. Твой хмурый взгляд я могу почувствовать из любой комнаты.
– Ты говоришь обо мне, как о старом озабоченном пердуне.
– Если тебе туфелька не жмет, ― подначивает она, игриво подталкивая меня своим плечом.
– Это смешно. Ты смешная, ― саркастически отвечаю я, дергая за один из ее диких рыжих локонов.
– Ну, тебе лучше насытиться сейчас, старший брат. Через несколько часов тебе больше не придется терпеть, как я над тобой смеюсь.
Блядь.
Для чего ей нужно было это говорить?
Я разворачиваюсь к ней боком и кладу руки ей на плечи, останавливая ее от продолжения начатого дела только для того, чтобы я мог взглянуть на нее в последний раз. В изумрудно-зеленых глазах Айрис светится озорство и столько жизни. Мое сердце сжимается от мысли, как долго этот блеск продлится в доме Волковых.
– Тирнан, мне нужно успеть на самолет. У меня нет времени стоять здесь, чтобы ты просто глазел на меня, ― шутит она.
– Давай на минутку посерьезнее. Conas atá tú - Как ты? На самом деле? Теперь правда, Айрис. Как ты себя чувствуешь после всего этого?
Она вздыхает, затем отдергивает мои руки и возвращается к заполнению своих чемоданов.
– Мы говорили об этом миллион раз, старший брат. Я в порядке. Тебе не стоит беспокоиться обо мне.
– Научи меня не волноваться за мою младшую сестру, и я не буду. Ты забыла, что я менял тебе подгузники, когда ты была еще маленькой, deirfiúr bheag - младшая сестра.
– Фу, гадость.
Она смеется, надеясь, что ее игривая манера поведения разрядит обстановку.
Но это не так.
Это лишь напоминает мне, что звук ее смеха - это еще одна вещь, которой мне будет не хватать.