— Да, спасибо, парень, — Ванн улыбнулся, обнажив зубы. Он снова повернулся ко мне. — Я собирался позвонить тебе сегодня, так что хорошо, что я встретил тебя. У тебя есть несколько минут? — когда я заколебалась, он добавил: — я хотел бы вернуться к тому, о чём мы говорили на днях.
— К тому о чём говорили? — услышала я свой вопрос. Боже, Диллон, будь спокойнее.
— Пошли, — приказал он, не дожидаясь, пока я ещё больше растеряюсь.
Он повернулся и подошёл к столику в другом конце ресторана.
Я виновато улыбнулась Мэтту и сказала:
— Я вернусь через несколько минут.
— Ты шутишь, да? — он в отчаянии развёл руками.
— Мы работаем вместе, — объяснила я, наконец, собравшись с мыслями.
Он посмотрел на Ванна.
— Этот парень — шеф-повар?
— Консультант, — уточнила я.
— Мне показалось, ты сказала, что он брат твоей лучшей подруги?
Встав прежде, чем он успел задать ещё вопросы, я схватила сумочку и сотовый телефон и поспешила через кафе.
— Ты с ним? — недоверчиво спросил Ванн, когда я скользнула на стул напротив него.
Не глядя ему в глаза, я ответила:
— Что-то в этом роде.
Я почувствовала, как его глаза сузились, несмотря на то, что я возилась со своей сумочкой.
— Что ты имеешь в виду?
Наконец, я подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.
— Свидание вслепую, — призналась я. — Плохое, ужасное, отвратительное свидание вслепую.
Его губы дрогнули в почти улыбке.
— Этот парень — полный придурок.
Вздохнув от разочарования, которое одолевало меня в последние полчаса, я сказала:
— Очевидно, он думает, что дура я.
Ванн фыркнул, затем сделал глоток кофе и провёл следующие две минуты, глядя на Мэтта.
— Тогда он идиот. Неудивительно, что он одинок.
Я рассмеялась, удивлённая его резкой оценкой.
— Я тоже одинока!
Он сделал ещё глоток кофе, пряча за ним полноценную улыбку.
— Я тоже, наверное.