— Ресторан принадлежит моему брату, — огрызнулась я, надеясь, что это прояснит для него ситуацию. — Он попросил меня вмешаться и помочь спасти его.
Он откинулся на спинку стула, широко расставив ноги.
— Ах, — засмеялся он. — Теперь я понимаю.
Наклонившись вперёд, я постаралась сохранять спокойствие.
— Что понимаешь?
Он снова помахал мне рукой.
— Работа. Почему ты получила эту работу.
— Тебе нужно быть более конкретным.
О, как бы я хотела, чтобы мой кофе был ещё горячим. Шипение удовлетворило бы меня, когда я вылила бы напиток ему на колени.
— Как долго "Бьянка" существовала без шеф-повара? Никому это место не было нужно. Ты спасаешь задницу своего брата. Я думаю, это достойно восхищения.
Его объяснение было достаточно великодушным, чтобы я убрала свои когти.
Но затем он добавил:
— Это также объясняет, почему ты получила эту работу.
У меня отвисла челюсть, и всё привлекательное в нём превратилось в пыль. Он встал, не сказав больше ни слова, и подошёл к стойке. Ни "извини меня, я на секунду". И никаких объяснений, почему он отошёл. Он просто ушёл.
Если бы он не оскорбил мою карьеру и семью несколько секунд назад, я бы извинила его социальную неловкость, сочтя её причудливой, и попыталась бы убедить себя, что это мило. Может быть, даже очаровательно.
Но сейчас мне просто хотелось сделать с ним то же самое, встать и уйти. Без объяснения причин.
К сожалению, я была воспитана иначе.
Вместо того чтобы убежать, я уставилась в большое панорамное окно справа от меня и восхитилась этой вычурной частью Дарема. Это было недалеко от фермерского рынка, где Джо продавала свою продукцию. Если бы я закончила это достаточно быстро, я могла бы добраться туда до того, как он закроется.
Мне нужно было поговорить с ней о "Бьянке" и купить кое-что домой. В настоящее время я питалась солёными помидорами и яичницей с вяленой говядиной.
Яйца были вкуснее, чем казались.
Мэтт снова сел, тарелка со стуком упала на стол.
— Ты уже поела?
Между нами стояло мирное подношение в виде пирожных. Может быть, это утро всё-таки удастся спасти.
— Мы разделим его? — спросила я, глядя на шоколадный круассан, от которого у меня потекли слюнки.
— Нет, я купил его для себя.
Сарказм в его голосе не был привлекательным. Он рассмеялся своей собственной шутке, в то время как я просто смотрела на него и пыталась преодолеть своё уязвлённое самолюбие.
— Конечно, мы разделим его, — должно быть, у меня было недоуменное лицо, потому что он объяснил. — Это из пекарни, которой я управляю. Мы сотрудничаем с этой кофейней.
— Ох!
В этом было больше смысла. Я взяла со стола нож для масла и разрезала круассан пополам, не желая пока раскрывать свою истинную и вечную привязанность к этим малышам. Я не всегда доверяла своему разуму, когда дело касалось шоколадных круассанов. Лучше бы он не знал, насколько я уязвима рядом с ними, просто на случай, если он использует их против меня, чтобы получить второе свидание.
— Выглядит потрясающе. Где ты работаешь?