- Скоротать? Время? Нас завтра казнят! — ответил голос.
- За что??? Неужели этот мальчишка настолько кровожаден! Это просто возмутительно! Мало того, что он не захотел меня выслушать, так еще решил казнить! Это — шутка какая-то? Если это шутка, то явно не смешная! - Дениза была напугана и удивлена.
- Нет, это не шутка! Завтра нас казнят, - ответил голос, - Хотя не знаю, как тебя, но меня точно!
Волноваться Дениза меньше не стала.
- А что вы такого сделали, что вас казнят? — спросила девушка.
- В том-то и дело, что ничего! - ответил голос.
- Неужели этот малолетний тиран настолько жесток, чтобы просто так казнить людей! Теперь я понимаю принцессу Лоару, которая отказалась стать его женой. Связать жизнь с таким человеком, который ведет себя, как избалованный капризный и глупый мальчишка. Я бы на ее месте … я бы на ее месте.. лучше бы ….
- Да как ты смеешь! — перебил ее возмущенный голос.
- А что я такого сказала? — удивилась Дениза, - Король должен быть благоразумным! А у этого мальчишки разума ни на грош! Я прибыла к нему по делу государственной важности! Я хотела его предупредить об опасности, но этот умник не захотел меня выслушать! Пытать! В тюрьму! Я должна была его предупредить об опасности….
- Поздно… - грустно сказал голос, - Слишком поздно…
- Откуда Вы знаете? — спросила Дениза.
- Просто знаю и все! — вспылил голос.
Что-то в интонациях Денизе показалось знакомым. Она боялась озвучить свою догадку вслух, но потом все же решилась:
- Вы … вы… случайно не …
- Замолчи! — выкрикнул голос, выдавая истеричные нотки.
- Аластер! — изумленно воскликнула Дениза, которая даже не могла представить, что оказалась в одной камере с тем, кто еще недавно заточил ее сюда.
- Нет! Это неправда! - кричал голос.
Внезапно в темноте раздались шаги, а со стороны коридора стал разрастаться свет факела. Его лучи, попадали в узкое отверстие, через которое кормили заключенных. Внезапно свет загородила широкая грудь тюремщика.
- Это что у нас тут за крики? — спросил тюремщик, звеня ключами, - Вам велели сидеть смирно, Ваше Высочество!
- Ах ты! Мерзавец! — воскликнул принц, бросаясь к решетке.
- Поберегите силы, - ответил насмешливо тюремщик, - Они Вам пригодятся. Наш господин приготовил для вас особый сюрприз.
Принц от ненависти сжал кулаки. Тюремщик удалился, свет погас, и в камере водворилась тишина…
Блэйс без труда нашел дорогу к лагерю чародеев. Да и они уже не таились и не прятались.
- Опять ты? — спросил часовой. На нем была расшитая драгоценностями мантия.
- У меня дело к Сайрусу. Кстати, лошадка — ваша. Возвращаю в целости и сохранности, - отрезал Блэйс и, спрыгнув с коня, зашагал прямиком к большому шатру. Теперь лагерь преобразился. Да и обитателей теперь не узнать. Роскошно одетые, словно знатные вельможи, колдуны заметно повеселели. Колдуньи теперь вообще выглядели красавицами. Если бы Блэйс не видел их грязными и оборванными, то решил бы, что тут расположился королевский двор. Настроение у всех было просто замечательным. Огромные пестрые шатры вместо покосившихся хибар и лачуг, обилие драгоценностей и роскошных яств. Сайрус вообще был одет, словно король. На нем был бархатный камзол с золотыми пуговицами, вшитый бриллиантами воротник, роскошная меховая мантия.
- Добро пожаловать, мой друг. Что привело тебя к нам снова? Ты уже успел предупредить своих друзей о нашем визите? - наигранно весело сказал Сайрус, приглашая шпиона войти в шатер.
- Ты мне сказал, что если я помогу тебе, то ты поможешь мне. Я так понимаю, что сделка еще в силе? — спросил Блэйс, ядовито улыбаясь.
- Не думаю, что ты можешь быть мне полезен.. пока что… Но из чисто человеческой благодарности, я готов тебя выслушать, - надменно сказал чародей.
- Я предупредил принцессу. Но вернулся я не за этим. Мне нужно кое-что. Кое-какая услуга с твоей стороны. В обмен на одну очень занятную вещицу, за которой я и вернулся в замок, - спокойно сказал Блэйс, - Мною движет желание отомстить одной чародейке.
- О! Месть! Это святое! Неужели ради этого ты готов предать друзей? - спросил Сайрус.