— Да, — звонко засмеялась брюнетка, — и это определенно меня устраивает!
Хаш от такой самоуверенности девицы закатил глаза и ускорил шаг. Связь с Софи медленно таяла. И ему нужно было как можно скорее проверить, все ли с девушкой в порядке.
Змей вернулся в спальню, достал из шкафа привычный, довольно строгий костюм и бросил его на кровать. В отличие от брата, Хаш не пользовался услугами коммердинера, многочисленных помощников и личной прислуги. Все бытовые вопросы, которые касались переодевания, банных процедур и прочего, змей предпочитал проводить самостоятельно. Поэтому и костюмы его были лишены лишнего декора, булавок, нелепых украшений.
Однажды, у него состоялся разговор с отцом. Точнее, тогда Хаш еще не знал, что Шахиф Фартихар его отец. Раз в десять лун император приглашал будущего советника в свою личную гостиную, чтобы разыграть несколько шахматных партий. И поближе познакомиться с сыном. За жизнью которого Шахиф тщательно следил, но не имел возможности вмешаться.
— Разве тебя не волнует, что о тебе будут говорить в свете? — Император скептически осмотрел его костюм. — Ты достаточно богат, чтобы позволить себе более приличный гардероб.
На Хаше был надет черный, совершенно неприметный, хоть и шитый по индивидуальным меркам костюм. Вместо традиционных поясных ремней из золотых пластин, украшенных драгоценными камнями, Хаш предпочитал его аналог из жесткой кожи. Там он прятал несколько видов боевых артефактов и любимый кинжал.
— Это они должны волноваться о том, что я подумаю. — Спокойно ответил черный наг, глядя на шахматную доску.
Хаш улыбнулся собственным воспоминаниям и поспешил переодеться. Как раз в этот момент в голове раздался встревоженный голос брата.
«Ты чувствуешь найру?» — ни язвительных ноток, ни свойственной Сафу медлительности. Хаш напрягся, и прислушался к ощущениям.
«Нет» — с ужасом осознал, что не чувствует Софи совсем. Только, внутренняя уверенность, что девушка жива и здорова, не позволяла змею сорваться. — «Что случилось?»
«Софи пропала»
Дамиран
Император внимательно наблюдал за своей женой. Аридан явилась к нему в кабинет ранним утром. И это его величеству очень не нравилось. Обычно, жена так делала, когда хотела от чего-то отвлечь его внимание. Или, загладить свою вину. В свете вчерашнего разговора с Даришем, император надеялся, что дело в корсете. Но, опыт прожитых с женой лет подсказывал, что одним корсетом дело не обойдется.
— Ты хотела со мной что-то обсудить? — Наконец-то решил в открытую спросить Дамиран.
— Так, — махнула аккуратной ручкой императрица, и быстренько пересела в кресло, напротив императора, — ничего серьезного.
— И все же. — Он постарался как можно мягче улыбнуться. Выяснять отношения в доме советника император не хотел.
В Дарише Дамиран был уверен, как в себе. Слишком много им пришлось вместе пройти. А вот за гостей поручиться не мог. Поэтому, спрятал корсет подальше от посторонних глаз. И приказал мастера, создавшего это чудо, разместить с удобствами в столичной тюрьме. По крайней мере, до своего возвращения.
— Меня волнует эта Софи. Как она вообще смогла попасть на отбор? А Дариш? Он второе лицо в государстве и так себя ведет!
— А как он ведет себя?
— Отвратительно! Бедняжка Вилента вся извелась! А он так и не появился! Камилл уже с ног сбилась, успокаивать бедняжку.
— Почему он должен был появиться у сэи Виленты?
— Ну как же? — Очень живо удивилась Аридан. — Камилл выбрала ее. Разве она не станет официальной дейрой твоего советника?
— Насколько мне известно, выбирать мать своих будущих детей будет Дариш. И он, не хочет видеть в этой роли Виленту.
Императрица от такого заявления супруга чуть не подпрыгнула. Она хотела что-то возразить супругу, но не успела. Дверь кабинета распахнулась. На пороге возник бледный секретарь императора. Старый Йозуф служил у ее мужа несколько десятилетий. И пользовался полным доверием Дамирана. Что очень сильно раздражало его супругу.
— Что случилось? — По выражению лица секретаря мужчина понял, что случилось что-то, выходящее из ряда вон.
— Софи… Софи Диен — Сарф пропала. Из собственных покоев. Только это осталось. — Йозуф держал в трясущихся руках лист пожелтевшей бумаги.
Спальня Софи
Через пятнадцать минут в спальне бывшей дейры собралось столько народу, что в помещении стало тесно. Хозяин дома, наги в сопровождении собственной охраны, императорская чета, прислуга, которую Дариш хотел придушить, прямо вот здесь, на месте. Но не мог. Во-первых, обвинить их в попытке отравить дейру открыто он не мог, не замарав ее величество Аридану. Во-вторых, в их маленьких головках могла храниться хоть какая-нибудь полезная информация. Утешал себя Даришь только тем, что Софи успела напичкать их супом с желудочной настойкой. Ситуация не просто неприятная, еще и унизительная. Девицы краснели, бледнели, складывались пополам, и краснели издавая неоднозначные звуки. В какой-то момент, даже пришлось разрешить лекарю дать им лекарство, чтобы на время нейтрализовать действие отвара.
— Как вы могли упустить дейру? — Пока лекарь разбирался с девушками, Дариш переключился на охрану, дежурившую у дверей спальни.
Два высоких мага, только — только окончивших военную академию, склонили головы перед советником.