Библиотека

🕮 Читать книгу «Жена Фараона» онлайн

Автор: Риска Волкова





Размер шрифта:

Еще был праздник Долины, когда мир живых соединялся воедино с миром мертвых… Все это мне рассказывал Акиф, я же слушала и делилась тем, какие праздники есть у нас в мире. Рассказала даже про салат Оливье и традиционный холодец.

Однако, разговоры длились ровно до того момента, пока мы не выехали к Нилу и не забрезжил рассвет. И то, что мы увидели, произвело на нас всех — участников каравана, сильное впечатление. Воды Нила были красны словно кровь. И если бы я не знала кучу научных объяснений этого явления в Египте, я бы поклялась, что это кровь и есть, ибо от реки шел характерный металлический запах.

17.2

Сумерки уже опускались на город, который горел вопреки всему светом тысячи факелов, что принес взбудораженный египетский люд. Толпа гудела, словно разворошенный улей, из всех улиц, словно из щелей, выходили все новые и новые люди. Все они стекались к дворцу Фараона Джедефра. Все они хотели одного, чтобы он ушел, отрекся, отдавая свой трон своему брату — Кауабу, Фараону народа, который тоже, кстати, был здесь. Он шел в сопровождении двух жрецов, один из которых обладал маской осла — знак того, что тот покланяется богу Сету. Другой же не имел маски вовсе, только нес на руках огромного живого змея, олицетворения Апопа, извечного врага бога Ра.

Стражники у ворот дворца Джедефра едва могли сдерживать напор толпы, кричащей безумные кличи к тому, чтобы начать вторжение. Однако, их пыл довольно скоро пропал и сменился не то восторженным, не то пугливым шепотом — Вышел Фараон.

Фараон Джедефра шел совершенно один спокойной походкой. Его загорелая кожа поблескивала в игре тысячи огней от многочисленных факелов. Урей на его голове, казалось, сейчас оживет — настолько устрашающим он казался. Дойдя размеренным шагом до выхода с территории дворца, где стражники прежде пытались сдержать толпу, Джедефра дозволяющее махнул рукой, и ворота открылись с тяжелым скрипом.

— Да будут благословенны дни Египта и его подданных! — сказал Джедефра, оглядывая своим тяжелым взором собравшийся народ. Люди боялись его. Кто-то уже даже спешно покидал площадь перед дворцом, но все же, большая их часть находилась здесь.

— Откажись от власти! — выкрикнул кто-то из толпы.

Фараон усмехнулся.

— Неужели вам плохо живется? В эпоху, когда нет войн, когда Нил благословляет вас своим разливом, кормит вас? Вы ни в чем не нуждаетесь, получаете за свою работу хлеба и пиво! Участвуете во всех праздниках, угодных богам. Так что же заставило вас прийти сюда? Что заставило вас нарушить клятвы, данные мне и богам!? — голос Джедефра был как никогда холоден.

— Кауаб — Фараон Народа! Он законный наследник, ты же — возвращайся откуда пришел, в царство мертвых! — ответили ему из толпы. — Даже твоя сестра отказалась от тебя! Хетепхерес, дарованная тебе богами, стала женой Фараона Народа!

Джедефра до боли закусил губу. Вот оно! Сбывается предсказанное богами, еще тогда, когда кобра не стала трогать Хетепхерес в пустыне у Нила. Но почему же боги глухи сейчас?

— Так пусть он сам и представляет народ, что вышел сейчас сюда! Если власть ему дарована богами, пусть он поборется за нее! Если он одолеет меня, то я отправлюсь туда, откуда пришел. Я оставлю власть своему брату, Кауабу! Ежели нет… Тогда держись народ Египта! Ибо кара богов постигнет вас в наказание за ваше неверие и за вашу глупость!

Земля Египта дрогнула. Толпа согласилась. К Фараону, в сопровождении двух жрецов вышел Кауаб. Слегка с издевкой поклонился.

— Здравствуй, брат! Ты думал, что я забуду оскорбления, нанесенные мне? — он слегка приподнял черную как смоль бровь.

Фараон Джедефра же оставался спокоен.

— Правда, исходящая из уст повелителя Египта не может оскорбить, ибо так выражается воля богов. Атона и Ра!

— А я не верю в твоего Атона и Ра! Я вообще не верю в богов, хотя, для состязания с тобой я привел двух жрецов! Как тебе мои боги!? — выкрикнул Кауаб, показывая на свиту, пришедшую с ним.

Джедефра нахмурился. Он ненавидел Апопа… И бога Сета тоже не любил, ибо они приносили беды. Они были заклятыми врагами всего живого и светлого на земле. И сейчас их жрецы стояли напротив него, Фараона — олицетворения власти Ра и Атона на земле. Так неужели Атон хочет, чтобы он, Джедефра доказал всему Египту сейчас, кто есть истинный бог?!

18.1

— Будто десять казней Египетских! Прямо как из книг… — прошептала я, разглядывая кровавую воду. Над ней кружили черные мухи, которые слетались на смрад, что от нее шел. Согласно десяти казням египетским, боги наслали на Египет проклятия. И тогда реки стали кровью. Вторая казнь была такова, что из этих рек начали вылезать огромные жирные ядовитые жабы.

Караванщик Акиф тоже склонился над водой, хмуря лоб.

— Не к добру! Что-то там случилось, в Мемфисе! Народ поднял бунт, это не понравилось Атону. Это не понравилось Осирису, вот они и сделали воду такой! Думаю, нам нужно возвращаться. До Абу-Роаш мы не доедем, не имея достаточных припасов воды. А вот до Мемфиса еще есть шанс добраться!

“Вернуться!” — сердце пропустило удар. Сейчас, когда время Перет, когда у меня есть единственный шанс попасть домой?! Сейчас я должна все бросить!?

— Нет, нет! Я не могу! Мне нужно в Абу-Роаш! — я в панике оглядывалась то на маячащую впереди пустыню с рассекающим ее, словно артерией, кровавым Нилом, то на Акифа, который смотрел совсем в другую сторону.

Ослик, что до этого добросовестно вез нас вперед, повел озадаченно длинными ушами и стал пятиться от воды. Я прислушалась. Нарастал какой-то шум. Он шел издалека, со стороны Мемфиса. И этот шум мне очень не понравился.

Мелко задрожала под ногами земля. Песок, поднявшийся в воздух от резкого порыва ветра, расцарапал лицо. Небо окрасилось в розово-красные тона.

Акиф что-то закричал мне и тем людям, что сопровождали нас, но ничего не было слышно. Песок забивал глаза, рот, уши… Кое-как закрывшись руками, я могла видеть лишь приближающееся нечто… И это нечто словно плыло в облаке песчаной бури.

Позже, стало видно, что то, что издает такие ужасные звуки ни что иное как… армия! Целое полчище колесниц, с восседающими на них воинами. И гул этот являлся ничем иным как стуком колес и топотом от лошадиных копыт.

— Фараон! — в ужасе проговорил Акиф и опустился на колени.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: