Кори тянет меня в фойе и обхватывает мои бедра руками, прижимая к стене возле почтовых ящиков. Его рот без всякого предупреждения обрушивается на мой, и понимаю, что если я его сейчас не остановлю, то он возьмет меня прямо здесь.
— Кори, — говорю я, отворачиваясь от него. В том, как его руки сжимают мою талию, нет ничего приятного, а в том, как его голодный взгляд отказывается меня отпускать, нет ничего внушающего симпатию. — Что…
— Ты же хотела этого, — рычит он. — Боже, Скайлар, с того самого дня, как я тебя встретил, ты меня так возбуждала. Расслабься. Ты сама меня сюда пригласила, помнишь?
Я выскальзываю из его объятий и отступаю в сторону.
— Кто ты, Кори?
— О чем ты?
— Ты не тот, за кого себя выдаешь, — я все еще чувствую его вкус на своем языке, и это заставляет мой желудок сжаться. — Все в тебе было сплошным притворством.
Он наклоняет голову, сжимая губы в прямую линию, но его глаза, кажется, соглашаются со мной.
— Зачем? — рявкаю я. Мне так хочется стереть лживое выражение с его безупречного лица.
— Есть вещи, которых ты не поймешь.
— Испытай меня.
Кори ничего не говорит.
— Я тебе хоть немного нравлюсь, Кори? Или все это было игрой? — отодвигаюсь от него, сильнее вжимаясь спиной в стену. Я знаю ответ, но хочу услышать это от него. — Зачем?
— Потому что Тео Ван Клиф тебя не достоин.
— А ты достоин?
— Скорее всего, нет.
По крайней мере, он честен.
— Тогда почему тебя это заботит? — я пытаюсь его понять, но с таким же успехом могу изучать инструкции к стереосистеме на корейском. — А откуда ты знаешь Тео?!
— Я же сказал, тебе не понять.
— Откуда ты его знаешь? — мой голос такой пронзительный, что мне самой его трудно узнать. Все это время я была пешкой в его больной, извращенной игре. А я-то думала, что с Кори мне будет безопаснее.
Мои пальцы сжимаются в кулак, ногти впиваются в ладонь. Мне нужны все силы, чтобы не влепить ему пощечину. Делаю глубокий вдох и заставляю себя не опускаться до его уровня.
— Ты подлец, Кори. И ты жалок.
— Куда это ты собралась? — пытается остановить меня Кори, когда я разворачиваюсь на каблуках и собираюсь убраться к чертовой матери из фойе. Но не могу исчезнуть оттуда достаточно быстро.
Я ему не отвечаю. Он не заслуживает, чтобы это знать. Он не заслуживает ни секунды моего времени.
Мне необходимо найти Тео.
ГЛАВА 24
ТЕО
— Где ты был? — Скайлар стоит, прислонившись к двери у входа в мой отель и скрестив руки на груди.
— Как давно ты здесь?
— Около часа. Твой телефон не отвечал.
— Я решил пройтись.