Благодарю свою счастливую звезду, когда понимаю, что Нина и Чарли уже в постели. Я сейчас не готова отвечать на ее вопросы.
ГЛАВА 16
ТЕО
В гостиничном номере царит кромешная тьма, если не считать полоски света, пробивающейся сквозь щель в занавесках. Трель телефона на тумбочке вырывает меня из глубокого темного сна, а яркость экрана ослепляет, когда попытаюсь прочесть имя звонящего.
Скайлар.
Приходится прищурить глаза, чтобы разглядеть красные цифры на будильнике. Десять утра.
— Алло? — отвечаю я. В моем голосе слышится слабость, которую невозможно скрыть.
— Ты спал?
— Нет, — лгу я.
— Неправда, — она видит меня насквозь.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я.
— Смотрю на прекрасные лилии, которые кто-то прислал мне сегодня утром, — ее слова мягкие и нежные, словно размягченное масло. — Если честно.
А он старается. Этот засранец очень старается.
— В общем, — ее голос звучит бодрее, — я получила информацию об одном объекте в Верхнем Ист-Сайде, который, судя по всему, просто невероятен. Там есть все, что тебе нужно, и он подходит тебе по цене. Я помню, ты говорил, что хочешь приостановить поиск квартиры, но думаю, что мы в любом случае должны на него взглянуть. На всякий случай. Не хочу упустить эту квартиру, даже если придется проявить творческий подход, чтобы выторговать больше времени.
— Скайлар, — я провожу рукой по щекам и устраиваюсь на баррикаде из подушек, сложенных на моей огромной кровати. — Я не знаю…
— Встречаемся через час. Я пришлю тебе адрес.
***
Скайлар стоит возле черного навеса, скрестив руки и щурясь на солнце.
— Ты опоздал, — говорит она с ухмылкой, когда ее взгляд останавливается на мне. — Я тебя разбудила. Так и знала.
— Бессонная ночь, — говорю я. — Ты собираешься показать мне это место или что?
Мы разворачиваемся, заходим внутрь и запрыгиваем в лифт после того, как Скайлар показывает свое удостоверение швейцару.
— Ты видела фотографии этой квартиры? — спрашиваю я, когда мы плавно возносимся на вершину здания.
— Нет, — качает она головой, — но Эддисон — агент по продаже недвижимости, поэтому я верю ей, когда она говорит, что это место просто потрясающее.
Лифт со звоном останавливается, двери с глухим звуком раздвигаются, и мы выходим. Просторный коридор, через каждые пять метров установлены настенные декоративные светильники. Пространство между некоторыми из них занимают широкие черные двери с серебряными номерами. Скайлар ведет меня в конец коридора.
— Здесь, — говорит она, отперев дверь и широко ее распахнув. Я следую за ней, занижая планку своих ожиданий только для того, чтобы жестоко ошибиться.
— Боже мой, — бормочу я. Из окон во всю стену открывается потрясающий вид на Парк-Авеню.
— Итак, здесь у нас больше семисот квадратных метров, — выходит в центр фойе Скайлар. — Содержание и налоги обойдутся тебе примерно в тридцать тысяч в месяц. Заселяться можно хоть завтра. Пять спален, шесть ванных комнат. Изысканная, полностью укомплектованная кухня. В библиотеке аквариум с медузами. Интерьером этой квартиры занималась Китти Уиллис. Не знаю, слышал ли ты о ней раньше, но очередь к ней расписана на годы вперед. Вся мебель включена в стоимость проживания. Тебе не придется ничего делать, Тео. Ты можешь привезти сюда свой чемодан и начать жить.
Я изучаю Скайлар. Мне надо бы исследовать квартиру, но вместо этого я изучаю ее и то, как светится лицо девушки, пока она без умолку расписывает все преимущества этого места, и насколько идеально оно мне подходит. Когда она говорит, ее изящные руки порхают в воздухе, а интонации окрашены заразительной страстью.
— У нас не очень много времени, — говорит она, подходя ко мне. — Иди, осмотрись.
Я вздрагиваю, возвращаясь к действительности, засовываю руки в карманы и обхожу все вокруг. Не утруждаю себя изучением того, что вижу, потому что понимаю, она права, когда говорит, что это место для меня.
— Здесь живут одни миллиардеры, — добавляет Скайлар. Она неторопливо подходит к окну и смотрит вниз, ее пальцы едва касаются безупречного, кристально чистого стекла. — На этой улице по устраивающей тебя цене ты не найдешь ничего и вполовину такого же потрясающего, как это место.