Библиотека

🕮 Читать книгу «Мама для волчонка» онлайн





Размер шрифта:

Несколько секунд я просто улыбалась, наблюдая за говорящими на другом языке мужчинами. Даже не представляя, что Максвелл окажется настоящим полиглотом. Он так быстро говорил на индонезийском, словно это его собственный, родной язык. Так что единственное слово, которое я смогла разобрать в их разговоре моё имя.

– О, Ни-ка, – с жутким акцентом повторил мужчина, пожимая мне руку. Явно не оборотень, что не могло не радовать. А ещё, судя по тому, что он не удивился и не переспросил, ему или не показывали мою сестру или он просто забыл, позволяя вздохнуть с облегчением. – Очень приятно, Ни-ка.

– И мне.

– *Я приготовил для вас самый лучший столик!* – снова перешел на родной язык, не позволяя разобрать ни единого слова.

– *Большое спасибо, Диано,* – обнял меня Макс, показывая, куда нужно идти.

Пройдя через заполненный зал, мы вышли на просторную веранду, с которой открывался роскошный вид на пляж и отражающий солнечный свет океан.

Метрах в пятидесяти от нас, прямо на песке располагались шатры, музыканты и целая толпа пёстрых зрителей. Чередуя танцы с непонятными, ликующими возгласами и громкими аплодисментами.

Очень хотелось спросить у Амаллы что там происходит, но забрав у меня Куина она отошла к фонтанчику показывая ему рыбок. И как только бедные мамочки справляются без посторонней помощи?! Ты ведь целиком и полностью принадлежишь своему ребёнку. Каждый день и каждую секунду.

И это не считая первых и самых сложных месяцев после его рождения!

– *Я распорядился приготовить для вас всё самое лучше!* – снова затарахтел мужчина, останавливаясь около роскошно накрытого стола с красующимся в центре поросёнком в банановых листьях и жареными устрицами с белым вином. – *Так что наслаждайтесь вечером! А если захочется чего-нибудь ещё. Чего угодно. Говорите Калисе,* – стоило произнести имя официантки и она тут же

– Добрый вечер, – подошла официантка, лаская слух пусть и плохой, но всё-таки родной речью. – Хотите что-нибудь ещё?

– Девушке бокал пальмового туака с водой, а ребёнку почищенный мангостин и личи.

– Как скажите, – отпорхнула от нашего стола девушка, спеша выполнить заказ.

– Знаю что так непринято, но я не могу спокойно есть, зная, что Амалле нельзя за один стол с нами.

– Не переживай. Для неё в этом нет ничего зазорного, – впился транжирной в несчастную, но безумно аппетитную свинку, раздирая её на кусочки. – Я бы сказал даже наоборот, неудобно и некомфортно ей будет как раз, если она к нам присоединиться.

– Надеюсь, ты прав.

– Прав. Даже не сомневайся.

– Здесь очень красиво. Рада, что ты нас сюда привёз. Уверена, если бы не ты, я бы никогда в жизни не уехала дальше Бруклина.

– Не за что. Одно только плохо, – положил мне на тарелку сочный кусочек запеченного мяса. – Лететь сюда до чёртиков долго.

– Так зачем же ты купил тут коттедж?

– Чтобы, никто не смог его найти. Сама понимаешь. У таких как я много врагов. Так что никогда не помешает иметь хотя бы одно надёжное место, скрытое от посторонних глаз.

– И где же все остальные? – сощурилась, буравя его испытывающим взглядом.

– С чего ты взяла, что есть остальные?

– Сам же мне об этом сказал. Неужели не заметил?

– А ну-ка напомни.

– Лучше процитирую «Никогда не помешает иметь хотя бы одно надёжное место», а значит у тебя их точно куда больше.

– Довольно наблюдательно, – одобрительно усмехнувшись, Максвелл откинулся на плетёную спинку, набирая полную грудь воздуха. – Мне нравится твоя сообразительность.

– Спасибо, – отпила, заказанного для меня напитка с ужасом понимая, что это алкоголь.

– Глотай. Он слабый. К тому же на оборотней алкоголь практически не влияет.

– Серьёзно? И почему ты сразу мне об этом не сказал? – я бы тогда точно выпивала для храбрости каждый раз, когда оставалась с ним один на один!

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: