Сжав одно ее запястье, Зорус поднес его ко рту. Он зубами развязал узлы и сдвинул ткань. Повернув голову, Зорус выпустил материал и, посмотрев на открывшуюся кожу, нахмурился.
— На тебе так легко остаются следы. Прости.
Когда их взгляды встретились, Чарли видела в глазах киборга искренность.
— Это не больно. Не знаю, что ты использовал, но затянул не очень крепко, а ткань мягкая.
— Полагаю, это леггинсы человека, который раньше жил в этой комнате.
Чарли повернула кисть и, покрутив ею, освободила из пальцев Зоруса. Медленно опустив руку, она положила ладонь ему на бицепс. Ей нравилось его трогать, чувствовать гладкое сильное тело и исходящее от него тепло.
— Вторую, пожалуйста.
Зорус кивнул и, отведя взгляд от лица Чарли, освободил второе ее запястье. Когда она положила обе руки ему на грудь, он опустился ниже и, опершись локтями на матрас возле ее ребер, надежно запер в клетке своего тела. Их взгляды встретились и слились так же крепко, как и тела.
— Чарли, пожалуйста, не нападай на меня. Я не сделаю тебе больно, но не хочу снова привязывать к кровати.
— Я не дура. Ты слишком сильный и быстрый. Я видела, как ты дрался с тем киборгом в грузовом отсеке и никогда не забуду, как легко сломал шею докера. У меня бы не было ни единого шанса.
Зорус ощутимо вздрогнул.
— Я не хочу, чтобы ты меня боялась. Я никогда не использую свою силу против тебя.
— Только чтобы связать с кроватью и обольстить, пока я наполовину сплю.
На его красивом лице читалась вина.
— Чтобы получить тебя, я ничем не побрезгую. Ты возненавидишь меня за это признание?
Однако Чарли не испытывала ненависти.
— Ты, по крайней мере, честный и заработал за это несколько очков.
— Очков? — выгнул брови Зорус. — Что это означает?
Ей стало весело. Зорус всегда смешил ее своим полным незнанием общеизвестных сленговых слов, и она не смогла сдержать улыбку.
— Это означает, что за свою честность ты заслуживаешь уважения. А очки — это просто такое выражение.
— Я отмечу его для дальнейшего использования, — Чарли усмехнулась. — Что в этом смешного? — Зорус выглядел почти расстроенным, а на его лице застыло то самое непонимающее выражение, которое она считала невероятно милым.
— Ты снова показываешь свою компьютерную сторону.
— Я не очень хорошо знаком с земными высказываниями и признаю, что даже когда жил на Земле, это не было моей сильной стороной.
— Готова поспорить. В тебе одна лишь логика.
— Не одна, — глубоко вздохнув, Зорус чуть не придавил Чарли грудью, но приподнялся и устроился выше, чтобы не слишком сильно на нее наваливаться. — В моих реакциях на тебя нет ничего логичного. Я… — он не договорил.
Заинтересовавшись, Чарли погладила его руки и провела ладонями до плеч.
— Ты что? Расскажи мне.
— Я провел полный анализ своих реакций на тебя. Он показал притяжение, граничащее с одержимостью, а это поведение вне моего нормального диапазона эмоций. Чарли, ты заставляешь меня испытывать незнакомые чувства. Я не знаю, как поступить с ними и не могу взять под контроль, но подавлять отказываюсь. Ты вдохновляешь меня рисковать, а я никогда не считал себя способным на это. Даже то, что я сообщаю о своей неуверенности, идет вразрез с моими нормальными чертами индивидуальности. Я, как правило, очень осторожен со своими мыслями.
— Я рада, что ты со мной разговариваешь, — Чарли продолжила водить кончиками пальцев по его коже и поняла, что может касаться Зоруса много часов подряд, но никогда от этого не устанет.
— Расскажи мне о своих мыслях и об эмоциях, которые испытываешь, — он колебался. — Пожалуйста.