Библиотека

🕮 Читать книгу «Сбежавшая жена» онлайн

Автор: Светлана Климовцова





Размер шрифта:

Единороги не отреагировали не только на слова Гариэллы, но даже на студентов, которые попытались их сдвинуть. Нужно, наверное, бежать? Я представила, что будет, если они все сейчас разлетятся, и, недолго думая, послала им мысленно сообщение: «Пожалуйста, не бойтесь меня и не убегайте. Если вы это сделаете, меня убьют. Ведите себя как обычно. Я не сделаю ничего плохого. Я просто хочу жить». Наверное, посылая сообщение единорогам, я выглядела жалко, потому что как иначе объяснить, что все они спустя долгую минуту тишины заржали. Они что, смеются надо мной?

«Умоляющий дракон! Мамочка, как жаль, что ты этого не видишь. Мой живот, живот!» — все единороги стали плавно спускаться. А после сбросили с себя ничего не понимающих студентов и стали кататься по траве, не прекращая по лошадиному ржать.

«Может, их заморозим?» — моя драконица не была обидчивой, зато была гордой. Разрешить кому-то смеяться над собой! Я почувствовала, как она внутри зашевелилась, готовясь их наказать. И, хотя я с ней была солидарна, наказывать их на глазах всех не собиралась.

«Помни, что мы здесь инкогнито», — приструнила я ее.

«Снова никого не заморозим?» — она тяжко вздохнула и улеглась обратно, даже ни разу не возразив. Скорее всего, она с этим уже просто смирилась или ей попросту надоело получать отказы. Она ведь сильный и могучий дракон, как она может прятаться? Это ее враги должны прятаться и трепетать перед ней. И ничего страшного, что она еще ни разу не была в своем драконье теле. Самое главное, что она — дракон, и этим все сказано. Из-за этого ее поведения мне, с одной стороны, хочется поскорее пройти свой первый оборот. Я тогда в разы стану сильнее и даже смогу сражаться со специалистами в драконьем теле. А это… Это полная победа над ними! Ведь в драконьем теле я буду практически неуязвима. Мою шкуру никто не сможет пробить, разве что зная уязвимые места. Да и подчинить меня не так легко будет. Понадобится два, а то и три мага с таким даром.

А с другой… Я боюсь. А вдруг я так навеки и останусь потом драконом?

— Кто-то рассказал им неуместную шутку? — Гариэлла нехорошо так покосилась на студентов. — Это был ты, Ситен? Тебе прошлого раза мало? Я тебе предупреждала! — она угрожающе помахала пальцем перед светловолосым эльфом, одетым в форму академии.

— Госпожа Берн, в этот раз это точно был не я, — эльф тут же принялся оправдываться.

— Ага, значит, ты признаешь, что в прошлый раз был ты? Все, доигрался! Неделю будешь чистить стойла!

— Я ничего не делал! За что? — он чуть ли не плача посмотрел на Гариэллу.

— За твои неуместные шуточки по поводу меня и моего замужества. Все свободны. Продолжим на следующем занятии. — Студенты удивленно посмотрели на Гариэллу и медленно пошли с луга. Кажется, они не верили, что их и правда так рано отпускают. — Идите живее, а не то я передумаю. — Они тут же бросились в рассыпную. — Неугомонные дети, — сказала эльфийка, хмуро смотря им в след.

— Я тут ни при чем, — Риэль принялась оправдываться, хотя ни в чем не была виновата.

— Даже не оправдывайся. Я ни единому твоему слову не поверю. Доброго дня вам, господин Эйшор. Как прошли занятия? Скажите же, что это не дети, а сплошное наказание?

— Доброго, госпожа Гариэлла. Спасибо, хорошо.

Я все посматривала на единорогов, которые, наконец, перестали смеяться и теперь просто катались на траве. «Я вам это припомню», — послала я им угрожающее сообщение. Они снова принялись ржать. Я скрипнула зубами и отвернулась. Как же мне сейчас хотелось их проучить. Заморозить им всем копыта и посмотреть, как они пытаются освободиться. Мои руки покрылись инеем, так же, как и намотанный бинт, под которым была спрятана брачная татуировка. Я медленно вдохнула и выдохнула, успокаиваясь и убирая ледяную магию, пока бинт не заморозился полностью.

— Пойдемте отсюда. Похоже, они еще не скоро успокоятся. Всем вам сегодня выдам всего лишь одну порцию овса. — Некоторые единороги прекратили ржать и встали. — Слишком поздно уже. Пойдемте.

Гариэлла пошла вперед, мы с Риэль двинулись за ней. Уходя с луга, я чувствовала спиной множество взглядов единорогов. Они смотрели на меня с ненавистью и пытались испепелить. Я этому лишь улыбнулась, так как это была самая лучшая награда для меня от них. Улыбалась и бросала восхищенные взгляды на Гариэллу. Она только что спасла мою гордость, поставив их одним своим словом на место. Будь она парнем, я бы ее расцеловала в обе щеки в благодарность.

— Эйшор, а ты сегодня где будешь ночевать? — Риэль заметила, как я смотрю на Гариэллу и тут же решила переключить все мое внимание на себя. Она даже забежала вперед и загородила свою сестру своей спиной. Ох мне эти незамужние женщины! Может ей подарить моего мужа?

— С сегодняшнего дня я сплю в комнате.

Спать в теплице я больше не могла. Все растения принялись, а отговорки уже закончились, к моему великому сожалению. Как только представлю, что предстоит провести ночь в одной комнате с Аресом, коленки сразу начинают трястись.

— Правда? Так это же замечательно! — Риэль захлопала в ладоши. То ли она так была этому рада, то ли… О другом варианте я даже думать не хочу.

— Риэль, успокой свои гормоны. Ты старше меня, а ведешь себя…

— Все нормально, — сказала я, прерывая их очередную ссору.

Гариэлла поцокала языком: «Разве это нормально?»

Мы прошли мимо фонтанов и свернули к столовой. «Дзинь-дзинь», — в этот момент прозвучал колокольный звон.

— Нужно спешить, пока лучшие места не заняли. — Гариэлла ускорила шаг.

— И лучшую еду не разобрали. — Риэль поспешила за сестрой.

— О чем вы?

— Лучше не задавай вопросов и поспеши. Сам скоро все увидишь.

Я, ничего не понимая, пошла за ними.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: