— Ты опрокинул меня на спину, навалился и отказался уйти, когда я просила. Что это, если не насилие?
Сандро не ответил — он молча лежал на своей половине кровати, кипя от возмущения. Терезе снова удалось ранить его мужскую гордость, и она, будучи всего лишь обычным человеком, мысленно дала себе «пять».
Больше они с Сандро не говорили, и вскоре Тереза погрузилась в беспокойный сон.
Глава 4
На следующий день между Сандро и Терезой все еще чувствовалась натянутость. Слуги, стараясь быть незаметными, быстро организовали шведский стол в солнечном патио возле бассейна и ушли. Сандро не любил, чтобы его беспокоили в выходной, ни домашний персонал, ни Тереза. Только ради видимости соблюдения приличий он настаивал, чтобы Тереза ела вместе с ним. Как правило, Сандро отгораживался от нее газетой, но в это утро даже через барьер в виде свежего номера Sunday Times Тереза чувствовала, насколько зол муж. После невыносимо напряженных тридцати минут Сандро смял газету, отбросил ее в сторону и посмотрел через стол на Терезу.
— Я хочу знать, где ты вчера была, — потребовал он.
— Какая тебе разница? — устало спросила Тереза. — Ты столько раз исчезал из дома без объяснения причин, что нам на двоих с лихвой хватит.
— Мы сейчас не обо мне говорим, — указал Сандро.
— Верно. Но может пора поговорить о тебе. О твоем скандальном поведении, о других женщинах, о том, что ты, кажется, забыл, что женат?
— Я не чувствую себя женатым! — Сандро словно бы защищался.
— Не чувствуешь? Ну, может, и я больше не чувствую себя замужем! — парировала Тереза. — Может, и я готова появиться в скандальных новостях. Готова к другим мужчинам и внебрачным связям.
— Ты намекаешь, что вчера была с другим мужчиной? — в тихом голосе Сандро отчетливо прозвучали зловещие нотки, но Тереза проигнорировала предупреждение и ринулась в бой.
— А что если так? Что ты сделаешь? Превратишь мою жизнь в ад? Сюрприз, сюрприз… я уже в аду! Давай, покажи, на что ты еще способен!
— Как его зовут? — спросил Сандро смертельно контролируемым голосом, от которого по спине Терезы побежали мурашки. Она знала, что слишком сильно подтолкнула мужа, и даже ее отступление сейчас не утихомирит его гнев. — Тереза, кто он, черт побери?!
Тереза вздрогнула. У самообладания Сандро всегда был короткий поводок, и сейчас он, казалось, натянулся до предела.
— Я… я просто так сказала, — заикаясь, произнесла она, отказываясь от прежней бравады.
— Я тебе не верю! — рявкнул Сандро.
— Ни с кем я не была. Мне просто была нужна передышка!
— Передышка? — повторил он с презрением.
— Именно! Передышка от тебя, от этой жизни. Я больше не хочу быть твоей женой! Хочу уйти от брака с тобой, уйти от тебя. Сандро, пожалуйста, просто дай мне развод! Пожалуйста, Сандро!
— Ты получишь развод, когда я получу сына, — безжалостно напомнил он.
— Это какое-то безумие, — запротестовала Тереза. — Зачем тебе вообще ребенок от женщины, которую презираешь?
Вместо ответа Сандро посмотрел на Терезу долгим пытливым взглядом.
— Не похоже, что ты притворяешься, — недоверчиво пробормотал он спустя некоторое время. — Ты и правда не знаешь?
— Чего не знаю? — тупо переспросила Тереза — ее отвлекло странное выражение лица мужа.
— Скажи-ка, почему ты вышла за меня замуж? — снова не отвечая на вопрос, спросил Сандро.
— Ты знаешь почему.
«Зачем он опять сыплет соль на рану?! Зачем специально причиняет боль?»
Муж никогда не считался с ее чувствами, но Терезе не верилось, что он способен на такую жестокость.
— А ты напомни, — предложил Сандро.