Библиотека

🕮 Читать книгу «Нежеланная жена» онлайн





Размер шрифта:

- Мне не нужен этот бесполезный кусок земли, мы можем пересмотреть условия договора… – Казалось, Нобл был на грани отчаяния.

- Хватит уже говорить обо мне, словно я кусок дорогого мяса! – вдруг вскипела Тереза. – Обсуждайте свои дела где-нибудь в другом месте. Не позволю, чтобы эта грязь коснулась моего ребенка. А тебе, отец, я уже озвучила свои условия.

- Смотри, какая смелая стала, – усмехнулся Нобл. – Интересно, если дойдет до дела, насколько хватит твоей смелости?

- Я сильнее, чем ты думаешь, – спокойно улыбнулась Тереза. – Когда тебя годами отвергают те, кого любишь, волей-неволей обрастаешь броней. Больше ты не можешь ранить меня. Я не хочу и не нуждаюсь в твоей любви, вернее в том, как ты ее себе представляешь. И я больше не нуждаюсь в тебе.

- Ты так храбра, только потому что чувствуешь поддержку любимого мужа, – с желчной горечью ответил Нобл. – Он может любить твоего ребенка, но никогда не полюбит тебя, Тереза. Для этого у него есть Франческа Дельвеккио. Как всякий итальянец, твой муж обожает детей, но это только вопрос времени, когда он найдет способ забрать у тебя дочку.

Тереза испуганно моргнула – ей даже в голову не приходило то, о чем сказал отец. Она взглянула на Сандро. Его лицо потемнело от гнева, мышцы задрожали от напряжения – выглядел он так, словно готов голыми руками оторвать ее отцу голову.

- Тебе пора идти, отец, – с болью в голосе произнесла Тереза.

Нобл усмехнулся на прощанье и вышел из палаты.

- Не смей верить ему, – хрипло прошептал Сандро, прожигая Терезу взглядом. – Не смей!

- Но ты любишь ее, я знаю, – прошептала она в ответ. Тереза сама не знала, о ком говорит – о дочке или Франческе, и, судя по озадаченному выражению лица, Сандро тоже не понимал, поэтому медлил с ответом. – Ты заберешь ее у меня?

- Нет, конечно, нет! – крикнул Сандро, чем напугал ребенка.

Тереза покачала дочку, пока та не успокоилась и вновь не принялась сосать грудь.

Сандро с видимым усилием обуздал свой гнев и заставил себя говорить тише:

- Я никогда этого не сделаю.

- Но ты хочешь быть с ней…

В словах Терезы снова не было определенности, и Сандро сильнее нахмурился.

- Если ты говоришь о нашей дочке, то да, – я хочу быть с ней. И с тобой, Тереза. С вами обеими. Вы – моя семья. Я не хочу жить отдельно от вас. Я хочу ту жизнь, которую мы с тобой строили все последние месяцы.

- О чем ты? Последние месяцы мы только развод и обсуждали, – удивилась Тереза.

- Я говорю о вечерах, что мы провели вместе, смотря фильмы, играя в шахматы и скрэббл или просто разговаривая. Мы с тобой и так знали, что идеально подходим друг другу в постели, но даже не пытались быть вместе вне спальни. И, черт побери, разве не этим мы занимались все последние месяцы? Пусть мы и начали наши отношения не с того конца, cara, но это не значит, что у нас не может быть такого же крепкого брака, как у Лизы и Рика, например. И позволь заметить, что единственная, кто говорил о разводе – это ты. Я не хочу разводиться. Я хочу, чтобы мы стали настоящей семьей.

- Думаю… – едва слышно начала Тереза, и Сандро пришлось наклониться, чтобы ее расслышать, – ты – замечательный мужчина, Сандро. Ты – порядочный человек, поэтому поступишь так, как считаешь правильным. Ты пожертвуешь своими интересами, чтобы дать нам с дочкой нормальную жизнь. Однако я не могу позволить, чтобы ты лишил себя будущего, которого так долго ждал, из-за того, что считаешь верным…

- Ну, вот, снова-здорово, – нетерпеливо пробормотал Сандро. – Тебе не кажется, что я слишком уж быстро превратился из демона в ангела? Послушай меня очень внимательно, Тереза, потому что я не стану повторять. Я не святой, cara. Я поступаю как махровый эгоист, желая, чтобы вы с дочкой были со мной, чтобы мы стали настоящей семьей. Да, у меня остались обязанности в Италии и родные, о которых я должен заботиться. Но мне наплевать на это, потому что я хочу проводить с тобой и нашей малышкой каждую минуту. Жизнь с тобой, наша совместная жизнь – вот, что важно для меня. Поэтому, пожалуйста, перестань говорить о том, чего я, по-твоему, хочу, и, наконец, услышь меня.

Тереза уставилась на Сандро, не зная, осмелится ли поверить ему. Она нервно откашлялась, ища нужные слова для ответа, но Сандро наклонился и нежно поцеловал ее, заставляя молчать.

- Ничего не говори сейчас, cara. Просто дай мне еще один шанс, – попросил он.

«Разве могу я отказаться, когда он выглядит, как человек, который стоит на самом краешке карниза, а я – его последняя надежда на спасение?»

- Я понимаю, – продолжил Сандро, – что прошу тебя снять броню и снова стать уязвимой. Но только так ты сможешь снова доверять мне. Пожалуйста, прошу тебя, доверься мне… еще один раз.

Тереза закусила губу, глубоко вздохнула и вышла к Сандро на тот воображаемый карниз.

- Нам нужно дать дочке имя, прежде чем вернемся домой, – весело произнесла она.

Сандро выдохнул так, как будто сдерживал дыхание целую вечность. Напряжение покинуло его тело, вместо него нахлынуло облегчение, настолько осязаемое, что его, казалось, можно было потрогать руками.

- Есть варианты? – хрипло спросил Сандро и погладил большим пальцем головку дочки, одновременно умудряясь коснуться чувствительной груди Терезы.

- Если правильно помню, – Тереза прищурилась, – с темными волосами – Лили.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: