Библиотека

🕮 Читать книгу «Нежеланная жена» онлайн





Размер шрифта:

— Ты становишься ужасной упрямицей, Рыжик, — посетовал Сандро, качая головой.

«Рыжик?» — Тереза смутилась и растерялась, ведь прежде муж называл ее исключительно по имени.

— Сандро, я хочу развестись, — напомнила она, возвращая свои мысли в нужное русло и стараясь не смотреть на уже твердый член мужа.

— Знаю, — утомленно произнес Сандро и потянулся за спину Терезы, чтобы взять гель для душа и губку, свисающую с декоративного крана. Его руки, словно невзначай, задевали Терезу. Ее тело с жадностью откликнулось на его прикосновения, и чтобы скрыть это, она скрестила руки на груди.

— И-и… я больше не люблю тебя, — с отчаяньем продолжила Тереза.

Выдавив ароматный гель на губку, Сандро сосредоточенно взбивал пену.

— Знаю, — повторил он с какой-то странной интонацией, посмотрел на Терезу и нежно провел по ее сложенным на груди рукам мягкой губкой.

— И я больше не хочу оставаться в той же спальне, что и ты. — Голос Терезы дрогнул, когда Сандро, осторожно обхватив тонкое запястье своей большой ладонью, выпрямил ее руку и провел губкой по внутренней части до самой подмышки. Соски Терезы болезненно затвердели от желания. Она чуть качнулась, стараясь не стонать от удовольствия, когда муж выполнил ту же чувственную процедуру со второй ее рукой.

— Ты это ясно показала, — прошептал Сандро, не сводя глаз с ее возбужденных сосков.

Он шагнул ближе, подталкивая своим телом Терезу к стене душевой, и прошелся губкой по одной груди, а потом и по второй. Прикосновения были так легки, что Тереза засомневалась, не почудились ли ей они. Сандро стоял так близко, что при каждом движении ее болезненно твердые соски терлись о его голую грудь, и это почти сводило Терезу с ума. Губка в руке Сандро скользнула вниз по ложбинке, потом по плоскому животу Терезы, и еще ниже, пока не оказалась между ног. Когда Сандро отбросил губку и заменил ее своими пальцами, Тереза едва не задохнулась. Он ласкал ее самое чувствительное местечко, и Тереза схватила Сандро за запястье, чтобы прервать, но он остался непоколебим

— И… я… хочу… — с трудом произнесла она, — развод.

— Ты уже это говорила, — глядя на ее запрокинутое лицо, напомнил Сандро. Его грудь часто вздымалась — возбуждение Терезы вызвало сильнейший отклик, и он пытался его контролировать.

Сандро переместил голодный взгляд с лица Терезы на ее грудь — мыльная пена быстро оседала, обнажая торчащие розовые соски — и с отчаянным стоном опустился на колени. Подняв руку, он обхватил ладонью небольшой холмик и жадно втянул сосок в рот. Через тело Терезы словно прошел электрический разряд — она выгнула спину и ударилась головой о плитку.

Красавец-муж, стоя перед Терезой на коленях, словно ее тело было храмом, которому он поклонялся, проложил дорожку поцелуев по ложбинке к другому жаждущему его прикосновения соску. Большие ладони Сандро скользнули по бокам Терезы, остановились на бедрах и твердо прижали их к стене, не позволяя двинуться.

Тереза сильно задрожала, зарылась пальцами во влажные волосы мужа, но затем лихорадочно схватилась за его плечи, впиваясь ногтями в кожу.

Сандро поднялся на ноги, прижал Терезу к стене - его член пульсировал, запертый в ловушку между их телами - оперся на руки по обе стороны от ее головы и чуть подался вперед. Его прищуренный пылкий взгляд будто прилип к ее открытому, полному уязвимости, лицу. Выражение своего лица он жестко контролировал, но в глазах сверкали эмоции, которые сложно было понять. Сандро скользнул взглядом от полуприкрытых глаз Терезы к полной нижней губе, которую она прикусила, застонал, наклонился и коснулся ее рта.

Глава 12

Тереза оцепенела, когда губы мужа нежно прижались к ее губам — они ничего не просили, а просто знакомились с их очертанием. Сандро ласково обнял ее лицо — ладони обхватывали щеки, а кончики средних пальцев соприкоснулись в центре лба — и стал целовать с бо́льшей настойчивостью. Его губы теперь уже не изучали, а требовали, и, наконец, с тихим вздохом Тереза ответила на поцелуй. Мятный на вкус язык мужа прошелся по ее рту, прося впустить, и она, сама до боли желая этого, открылась для него.

Стремясь, чтобы Сандро был еще ближе, Тереза обхватила его лицо и потянула к себе. Он с радостью откликнулся и начал целовать ее пылко, даже жадно, по крайней мере, так ей чувствовалось. По силе эмоций этот момент затмевал все, что она испытывала раньше, и для Сандро, судя по тому, как он дрожал, тоже. Он неохотно оторвался от губ Терезы, посмотрел на нее пронзительным взглядом, который, казалось, проник прямо в душу, и улыбнулся. Такой открытой, по-мальчишески беспечной улыбки прежде у мужа Тереза не видела. Она едва успела перевести дух, как Сандро снова атаковал ее рот. Она нетерпеливо застонала и обняла его за шею.

Сандро ласкал ее обнаженное тело, затем подхватил под попку, приподнял и удерживал на весу, пока Тереза не обвила стройными ногами его талию. Опустив голову, он слизнул капельки воды с небольшой ямочки в основании шеи и опять вернулся к ее рту, покусывая, целуя и лаская губами и языком. Прежде Сандро всегда умел контролировать себя, и его неожиданная страсть поразила Терезу и увлекла за собой, как волна.

Покрепче ухватив, Сандро вынес ее из душевой, спотыкаясь, прошел в спальню и, не разжимая объятий, положил на кровать. Ноги Терезы соскользнули с его бедер, нижняя часть тела неудобно свесилась с края постели, но все это забылось, когда Сандро, на мгновение прервав поцелуй, резко толкнул в Терезу свой член. Она вскрикнула — громко, хрипло — и выгнулась дугой. Снова обвила ногами Сандро, скрестила лодыжки на его накаченных ягодицах, вцепилась руками в широкую спину и глубоко впилась ногтями в кожу. Он сдавленно всхлипнул, но губы Терезы не отпустил. Его язык и бедра задвигались в унисон в бешеном ритме, и приглушенные стоны Терезы вторили ему.

Сандро запустил пальцы в мокрые волосы Терезы и почти грубо наклонил голову, чтобы получить лучший доступ к ее рту. Его влажное после душа тело легко скользило по телу Терезы. Она чувствовала, как напряжены его мышцы под гладкой кожей, и буквально воспламенялась, ощущая их. Обхватив бедра, Сандро приподнял Терезу повыше и проник в нее глубже.

«Еще! Больше! Сильнее!»

Произнести это вслух Тереза не могла — не позволяли губы Сандро, поэтому она подтолкнула его к себе ближе. Он все понял, чуть изменил позу, и уже через несколько секунд Тереза всхлипывала в его губы, чувствуя, что умирает от самого изысканного удовольствия. Она поднималась все выше и выше, а достигнув вершины, потеряла контроль и, крича, устремилась вниз в свободном падении. Ее внутренние мышцы сжались вокруг члена, и Сандро, конечно, это почувствовал. Несколько секунд он, тяжело дыша, еще боролся с надвигающимся оргазмом, а потом хрипло выкрикнул нечто похожее на ее имя и откинулся назад. Терезу он увлек за собой и держал близко-близко, пока его член подрагивал внутри нее.

Сандро снова припал к губам Терезы. Он нежно целовал ее, сидя на коленях на самом краю кровати. Тереза прижималась к нему, обнимая руками за шею, а ногами за бедра, боясь, что они потеряют равновесие и упадут. Наконец, Сандро обмяк и повалился на мягкую кровать, прихватывая Терезу с собой. Он продолжал целовать не только ее рот, но и шею, плечи, однако все время возвращался к губам, словно не мог ими насытиться.

Постепенно их дыхание замедлилось, тела почти перестали дрожать. Лишь член Сандро изредка подергивался внутри Терезы, будто напоминая, что он все еще там.

— Dio, это было потрясающе, — прошептал Сандро, и Тереза, едва успевшая прийти в себя после пережитого удовольствия, тут же насторожилась. Они были женаты полтора года, занимались сексом в среднем четыре раза в неделю, по меньшей мере, дважды за ночь, и впервые муж не произнес после оргазма свою обычную мантру.

Словно не замечая, как напряжена Тереза, Сандро гладил ее, целовал, шептал нежности и обрывочные фразы на итальянском. Устраивая ее поудобнее рядышком с собой, он повернулся на бок, и теперь одна его рука лежала под головой Терезы, а другая — поперек груди. Он лениво выводил пальцами узоры на разгоряченной коже ее предплечья, время от времени оставляя поцелуй на чувствительном местечке за ухом, или скользил губами по скуле.

Тереза не знала, как на это реагировать и все больше и больше нервничала в объятиях мужа. Он целовал ее, едва не свел с ума своей страстью, не просил родить сына, а теперь еще и ласкал после секса. Словно теперь, когда она нашла способ оградить свое хрупкое израненное сердце, Сандро придумал, как обойти защиту и сделать еще уязвимее. Но она не попадется в его ловушку. Слишком много раз в прошлом он ранил ее своим пренебрежением, интрижками с другими женщинами, презрением. Она не пустит его в свое сердце снова.

Тереза не понимала ни слова из того, что Сандро нашептывает ей на ухо по-итальянски, но, когда он потянул ее поближе к себе, воспротивилась.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: