- Тогда я не знаю, к кому отношусь - к большинству или меньшинству. Я сомневаюсь в своей способности разобраться в хитросплетениях большого бизнеса. И привыкла доверять людям.
- Раньше ты могла себе это позволить. О тебе заботился муж.
- Теперь мне часто приходится поступать подло, - пожаловалась Татьяна. - Интриговать даже в дни похорон мужа.
- Верю, что у тебя просто нет иного выбора.
- Не знаю, дядя. Иногда хочется все бросить и спрятаться где-нибудь в глуши.
- Тебе следует выполнить долг перед мужем. А когда кончатся поминальные дни, приезжай ко мне. Буду рад тебя видеть.
- Спасибо, дядя.
Попрощавшись с Никовани, Татьяна осталась сидеть в кресле, вспоминая прежние встречи с дядей, о существовании которого она узнала уже зрелой женщиной, в момент знакомства с князем.
Бал в Париже, устроенный Великим в ее честь - когда это было? Кажется, вечность назад. Хотя с того дня прошло всего три года.
Великий подвел к Тане, беседовавшей с женой российского посла, седовласого старца, сохранившего величественную осанку.
- Таня, разреши тебе представить графа Вольтурно. Граф великолепно говорит по-русски.
- Вы бывали в России?
- Ни разу. Но всегда хотел съездить. - Старик принялся осторожно расспрашивать Бачурину о детстве, о родных. Будто сомневаясь, что перед ним истинная наследница титула графов Бачуриных. Затем вдруг неожиданно сообщил:
- А ведь мы с вами родственники. Рассказывала ваша бабка о своей сестре Ольге?
- Да. Та вышла замуж за одного грузинского князя и уехала в Париж.
- Ольга Волонцевич - моя мать. Я князь Константин Никовани. Бабушка не раз говорила, что Никовани едва ли не самый древний род в Европе. Когда-то они правили древней Иберией. Оспаривали царский скипетр у владык Армении. Но тысячелетия стерли даже воспоминания об этом времени и развеяли могущество рода Никовани.
- Вы говорите как поэт, - не удержалась Таня.
- Естественно! Я ведь грузин. Хоть и родился в Париже, но зачат в благословенном Тбилиси.
- Сколько же вам лет? - недоверчиво посмотрела Таня на князя.
- А вы как думаете?
- Шестьдесят пять. Может, чуть больше.
- В нашем роду это еще не возраст. Мне гораздо больше. Но сколько - не скажу. Проболтаетесь, а это отпугнет женщин.
- Но если вы Никовани, почему представились графом Вольтурно? Не слишком похоже на грузинские корни.
- Тем не менее, я не самозванец, а-ля Монте-Кристо, - с достоинством произнес Никовани. - Граф Вольтурно - один из титулов, на которые я имею полное право. Правда, он не столь древний, как княжеский. Итальянский король Виктор-Эммануил даровал графский титул моему предку, сражавшемуся добровольцем в войсках Гарибальди, за участие в походе 1860 года.
- Если бы я лучше знала историю своей семьи, вам не удалось бы меня одурачить. Но, увы, все, что мне известно о Бачуриных, Волонцевич и их родственниках, имеет в своей основе лишь рассказы бабушки. Но все-таки: зачем вы назвались графом Вольтурно? Не поверили, что я могу быть вашей внучатой племянницей?
- Только давайте опустим слово "внучатая". "Дядя" звучит как-то лучше, чем "двоюродный дед".
Никовани пригласил новоявленную родственницу погостить у себя на вилле в Ла-Пуэбла, на Мальорке. Вилла оказалась маленьким белоснежным дворцом, утопавшим в зелени садов. Тане здесь сразу понравилось. Она с восторгом осматривала дом и окрестности. Особый интерес вызвала библиотека, где среди множества книжных полок висели полотна старинных мастеров. Картины украшали кабинет: портреты князя, его предков и одно полотно Сальвадора Дали. На одной фотографии были запечатлены Дали и его жена Гала, сидящие вместе с Никовани за столиком на открытой веранде.
- Вы были с ними знакомы?
- Да. Мы познакомились еще в тридцатых. Но война всех разбросала.
- Какая война?