Сегодня до нас дошёл слух о предполагаемом гнезде в Лонг Бич, и в итоге мы уничтожили шестерых вампиров и отвоевали два человеческих тела. Это было уже третье гнездо, обнаруженное здесь за последние две недели. Такими темпами Лос-Анджелес скоро начнёт кишеть.
Будильник у кровати показывал два часа утра, от чего страх спиралью начал затягиваться у меня в животе. К этому времени Сара должна была уже позвонить. Прошлой ночью, когда она звонила, мне показалось, что она плохо себя чувствовала. Она продолжила убеждать меня, что у неё всё было хорошо, и она просто немного устала, но я нутром чувствовал, что что-то было не так.
Незнание о том, где она была и было ли с ней всё в порядке, убивало меня. Мне не особо удавалось поспать со времени отъезда из Весторна, но последние две ночи я почти не сомкнул глаз.
Телефон зазвонил, и я практически нырнул за ним. Номер был незнакомым, но Сара использовала разные номера всякий раз как звонила.
— Сара?
Повисла небольшая пауза.
— Нет, это Джордан.
— Джордан? — тревога лихорадочно прокатилась по мне. — Что случилось? Где Сара?
— Она тут, — голос Джордан прервался. — Она очень больна. Я-я не знаю что делать.
Больна? Сара была наполовину фейри, на половину Мохири. Она не должна болеть... если только она опять не отравилась каким-нибудь демоническим ядом.
— Где вы?
Джордан не ответила.
Я заставил себя оставаться спокойным. Меньше всего мне надо было спугнуть её.
— Она не хотела, чтобы ты позвонила, поэтому ты боишься, что она обидится на тебя?
— Да.
— Но ты поступила правильно, — сказал я. — Ты бы не позвонила мне, если бы это не было действительно серьёзно. Скажи мне где вы, и через несколько часов там будут лекари.
— Она мне не простит этого, — сказала Джордан перед тем, как дала мне адрес.
Через минуту я уже был одет и мчал на выход, едва не сбив в коридоре Криса.
— Где пожар? — выкрикнул он, когда я промчал мимо него.
— Звонила Джордан. Сара больна.
Он выбежал на улицу вслед за мной, и мы вдвоём рванули из конспиративного дома. Я хорошо знал город, и с лёгкостью отыскал адрес, который дала мне Джордан. Менее чем через десять минут я припарковался у старого пожарного депо, и мой Мори начал неистово трепетать, почувствовав внутри присутствие Сары. Чувство облегчения обрушилось на меня, подкосив колени на несколько секунд.
Дверь открылась раньше, чем я достиг её, и нас встретила побледневшая Джордан. Она провела нас наверх в апартаменты на втором этаже, где Роланд, Питер и ещё один парень стояли, ожидая нас в гостиной комнате. Я едва видел их, мой взгляд был прикован к груде одеял на диване.
Я пропихнулся мимо всех и нежно поднял края одеял. Я увидел Сару. Её лицо было лишено красок, за исключением лиловых синяков под закрытыми глазами, и она дрожала, несмотря на все одеяла и тёплое помещение.
У меня дрожали руки, когда я нежно коснулся её щеки и отвёл несколько прядей волос с лица. Прикасаться к ней было сродни глубокому вдоху впервые за неделю, и неотступная боль под грудиной исчезла.
— Сара? — я положил ладонь на её холодную кожу, но она не шелохнулась. — Сара, ты слышишь меня?
— Она просыпалась и засыпала вот так весь день, — сказал Роланд. — Но на этот раз она не просыпается. Мы собирались отвезти её в больницу, но потом решили, что лучше позвонить тебе.
— Я позвонил Тристану. Он высылает джет, — в гостиную комнату вошёл Крис. — Как она?
— Не знаю, — грубо ответил я.
Я имел дело с бесчисленными боевыми увечьями, но я никогда не чувствовал себя таким беспомощным как в эту самую минуту.
Я сел на край дивана, ладонью обрамив её лицо.