Я опустил нож.
— Я даю тебе своё слово, как воин, что ты выйдешь в эту дверь невредимым. Но если я увижу тебя снова, ты с таким же успехом не жилец.
Его взгляд метнулся к двери, и он нервно кивнул.
— Ладно, я скажу вам. Мы остановились в доме на Флетчер Стрит, — он на одном дыхании выпалил адрес. — Это всё, что я знаю. Я клянусь. Теперь я могу идти?
Я отпустил его и отступил в сторону, очистив ему путь к выходу.
— Иди.
Вампир устремился к двери и рывком открыл её. Не оглядываясь назад, он выбежал на улицу, в аллею с задней стороны здания. Как только дверь за ним закрылась, я услышал хор рычания, за которым последовал приглушённый крик.
Крис шумно выдохнул.
— Десять вампиров?
— Знаю. Что-то происходит, и мы докопаемся до истины.
— Мы должны вызвать подразделение для этого, — сказал Крис, когда мы направились к главному выходу. — Если только ты не в настроении вновь выбесить Совет.
Я рассмеялся, вспомнив свой последний разговор с Тристаном.
— Давай позвоним Эрику. Его группа ближе всех.
Крис сделал звонок.
— Они будут здесь в течение двух часов.
Мы покинули здание и направились назад к своим мотоциклам. Мой разум продолжал воспроизводить то, что вампир сказал об Эли и девушках-подростках, и чем больше я размышлял об этом, тем больше мне хотелось что-нибудь ударить.
— Не хочешь мне рассказать, почему ты в таком скверном расположении духа сегодня?
Я искоса взглянул на Криса.
— Я не в настроении.
Он издал звук, подозрительно похожий на фырканье.
— Как долго мы друг друга знаем? Ты самый хладнокровный воин, из всех с кем я когда-либо встречался, но там ты едва не убил того вампира. Что это было?
— Я зол на себя, что позволил этому Эли улизнуть прошлой ночью. Вот и всё.
Истинная причина моего волнения не была тем, что я хотел бы обсуждать, даже с Крисом. Чем быстрее мы разберёмся с ситуацией в Портленде и отправим наших людей забрать Сару, тем быстрее я смогу оставить это в прошлом.
Мой Мори несчастливо взвыл. Он частенько это делал со времени, как я прошлой ночью позволил Сере уехать с друзьями. Демоны-Мори были ведомы инстинктами и эмоциями, и единственное о чём мой мог думать, это о своей паре.
"Потенциальной паре", — напомнил я нам обоим. Я не мог отрицать, что в девушке было нечто такое, что привлекало меня, как никто другой раньше. Было ли дело в невинности, что я видел в её глазах? Или её слепая вера в меня на той аллее?
Или это было из-за того, насколько правильным ощущалось держать её в своих руках?
Неважно в чём было дело. В моей жизни не было места для пары, независимо от того, какие чувства я испытывал. Моему Мори просто придётся смириться с этим.
Зазвонил мой телефон, и номер Дакса высветился на экране.
— Дакс, что у тебя есть для меня?
— Я отследил регистрационный номер, он числится за Джудит Грин из Нью-Гастингса, что в часе езды на север от Портленда. У неё есть сын по имени Роланд, который ходит в старшую школы Святого Патрика. Я изучил личные дела учащихся школы и обнаружил двух девушек по имени Сара. Я сейчас вышлю тебе их фотографии.