Библиотека

🕮 Читать книгу «Воин» онлайн

Автор: Карен Линч





Размер шрифта:

Я пожалел о своих равнодушных словах, как только они покинули мой рот, особенно, когда она вздрогнула и боль промелькнула на её лице.

— Ох... ладно, ну, в любом случае спасибо, — тихо произнесла она, прежде чем отвернулась и присоединилась к своим друзьям.

Я наблюдал за тем, как она уходила к машине, ожидая, что она обернётся и снова посмотрит на меня. Но она села в машину, проигнорировав меня, как если бы я вовсе не существовал.

Вероятно, это к лучшему. Я вернулся в тень и стал наблюдать, как они уезжают, пренебрегая той частью меня, что хотела запрыгнуть на мотоцикл и последовать за ними. Я запомнил номерной знак и вытащил телефон, чтобы послать сообщение одному из наших парней из службы безопасности в Весторне. У Дакса не займёт много времени отследить её. Я позвоню Полетте и сообщу ей, что у нас есть новая сирота, которая нуждается в помощи, и затем смогу вернуться к своим привычным делам.

* * *

— Кажется, наш парень обожает бильярд.

Я наблюдал за тем, как молодой светловолосый вампир, за которым мы следовали, вошёл в бильярдный зал, как будто ему было начхать на всё в этом мире. Если бы он уделил внимание окрестностям, он, возможно, смог бы заметить, что последние пять кварталов за ним был хвост. Сейчас вампиры были менее бдительны, чем те, кто был обращён век назад, именно поэтому многие из них не доживали до зрелости. Увеличение их силы и скорости заставляет их чувствовать себя непобедимыми, и это делает их дерзкими и беспечными. Кроме того, это упрощало охоту на них.

Мы с Крисом могли бы убить этого в любое время, но я надеялся, что сначала он приведёт нас к своим друзьям, а именно к тому вампиру, которому я позволил уйти прошлой ночью. Вампиры редко странствовали в одиночку, и шансы на то, что две их различные группы появились в Портленде в одно и то же время были невелики.

Мы уже были на полпути через улицу, когда припарковался серый седан и из него вышли четыре мужчины. Благодаря направлению ветра от них, на этот раз я с лёгкостью уловил запах. Они остановились перед машиной и молча наблюдали за нашим приближением.

— Похоже, не мы одни сегодня на охоте, — сказал я.

Самый крупный мужчина, высокий, коренастый с тёмно-каштановыми волосами, кивнул.

— Похоже, что так. Мы не часто видим ваш вид здесь. Что привело вас в Портленд?

— Мы услышали о девушках, которые бесследно исчезли здесь за последнее время, и мы подозреваем в этом вампиров, — я послал на вход в бильярдную многозначительный взгляд. — Думается, что мы были правы.

Мужчина, который, судя по всему, был лидером группы, скрестил руки на груди.

— Мы отправили несколько своих людей выяснить обстоятельства исчезновений. Они не смогли найти следов вампиров, поэтому мы посчитали, что те двинулись дальше.

— Эта компания хорошо заметает свои следы... за исключением того, за которым проследили до этого заведения, — сказал Крис.

— Хотите сказать, тот, за которым мы следили, — темноволосый мужчина, которому на вид не могло быть больше двадцати лет, насмешливо прокомментировал нас.

— С этого момента мы об этом позаботимся.

Проигнорировав его, я обратился к старшему мужчине:

— Вы можете взять вампира после того, как мы зададим ему несколько вопросов.

Молодой волк шагнул вперёд.

— Это наша территория, и мы будем решать, как разбираться с кровопийцей.

— Как я и сказал, вы можете делать с ним всё, что пожелаете, когда я закончу.

Я не смог не заметить, что молодой волк имел некоторое сходство с другом Сары, Роландом.

— Слушай сюда. Ты не...

— Хватит, — рявкнул лидер, выставив руку, чтобы обуздать импульсивного парня.

— Но Брендан...

— Я сказал, хватит, Фрэнсис, — низкое рычание окрасило его голос, и парень помоложе отступил, свирепо посмотрев на нас.

Старший мужчина не вёл себя как Альфа, но он однозначно был кем-то авторитетным в стае. Вероятней всего, Бета.

Двое других мужчин хранили молчание, очевидно, более чем согласные позволить своему лидеру вести все разговоры. Некоторое время он изучал меня.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: