— А что я мог сделать? Мы опустили мечи, — он снова рассмеялся. — Думаю, мы все были в шоке. В одну минуту мы готовились к битве за её жизнь, а в следующую — эти бестии подлизываются к ней, виляя хвостами. Затем она заставила Шеймуса отвести её в зверинец, чтобы она смогла убедиться, что за её церберами хорошо ухаживают.
Я улыбнулся от образов, которые вырисовывались от его рассказа. Сара уже отличилась в Весторне. У меня было предчувствие, жизнь в бастионе никогда уже не будет прежней.
Тристан шумно выдохнул.
— Ты рассказывал мне о том, что она сделала в Мэне, но видеть это...
— Понимаю.
— Я не могу дождаться, чтобы познакомиться с ней. Не переживай, я не буду заставлять её. Я хочу, чтобы она была счастлива здесь.
Я улыбнулся.
— Просто дай ей понять, что её семья готова познакомиться с ней, когда она будет готова. Возможно, она тебя удивит.
Сара затаила много гнева в адрес Мадлен, но она не смогла утаить свой интерес, когда я сообщил ей, что у неё есть дедушка-Мохири. Как только она поймёт, что у Тристана ничего общего с дочерью не было, она откроется ему.
— Я так и сделаю, — его кресло заскрипело, когда он вновь в него сел. — Вы что-нибудь нашли в этом гнезде прошлой ночью?
Я наблюдал как воины, которые начали зарывать яму, в которой сожгли тела вампиров.
— Пока ещё нет. Мы позаботились о людях и оставили их у больницы. Мы вернёмся к зданию, когда закончим здесь. Если там есть хоть что-то, что приведёт нас к Магистру Эли, я найду это.
— Совет перевёл охоту на этого вампира в приоритетную задачу. Мы формируем специальное целевое подразделение, которое будет сосредоточено исключительно на его поисках.
— Кого ты назначил главой группы?
Обычно я был один из первых, кто подходил под подобную работу, имея на своём счету трёх выслеженных Магистров и двух уничтоженных из них. Тристан не станет просить меня руководить этой группой, потому что он знал, что я не смогу оставить Сару на столь длинный период.
— Матео будет возглавлять группу. Если я не ошибаюсь, ты с ним работал несколько раз.
Мы с Матео встретились на охоте за Магистром в Боливии много лет назад, и я ещё никогда не встречал более беспощадного охотника. Когда ему было пять лет, вся его деревня, вместе с его смертной матерью, была уничтожена Магистром. Единственная причина, почему Матео выжил в этой атаке, заключалась в том, что его мать отослала его к католической делегации в десяти милях от деревни, чтобы там помогли изгнать его "демонов". Мохири нашли Матео, когда они прибыли с целью разобраться в нападении.
С тех пор Матео посвятил свою жизнь одной лишь цели: выслеживание Магистров. На его счету четыре убитых Магистра, мастерством он уступал лишь Тристану, у которого его было на несколько сотен лет больше.
— Да. Если кто и сможет найти этого вампира, это Матео.
— Согласен, — на мгновение он умолк. — Я рассказал Совету о Саре. Он должен был быть осведомлён об её уникальной ситуации.
— И? — спросил я натянуто.
— Мы решили, что специальное подразделение должно обладать данной информацией. Может быть, это поможет им выяснить, зачем Магистру нужна Сара.
Чем меньше людей знало о Саре, тем лучше. Но Матео был благоразумным, и я доверял ему. Но всё же я до сих пор беспокоился касательно каких-либо других планов, которые могут возникнуть у Совета.
— Я могу предположить, почему ты так молчалив,— сказал Тристан. — Совет несколько озабочен даром Сары, но я дал ясно понять, что моя внучка под запретом. Они не станут давить на меня.
— Хорошо.
Мы с Советом расходимся во многом, но мы всегда стоим по одну сторону. Если они считают, что будут каким-либо образом влиять на жизнь Сары, их ждёт жуткое разочарование.
На линии послышался гудок, вслед за которым Тристан вздохнул.
— Говоря о Совете. Прошло меньше суток, а они уже звонят. У меня предчувствие, что мой телефон будет занят в течение следующих нескольких месяцев.
Я направился к остальным воинам.
— Я тебе дам знать, если мы обнаружим что-нибудь в гнезде.