— Вот об этом я и говорю, — благосклонно улыбнулась ему Мавеота. — Розелла вернула тебе смысл жизнь и её вкус. Любовь растопила твоё холодное сердце, затмив собой даже столь желанную власть.
— Что тебе от нас нужно? — хрипло спросил Дейв. — Где гарантия, что я приму твои условия, но ты потом не передумаешь?
— Я даю тебе своё слово, Дейв Дефендер, — серьезно и с нотками торжественности заявила Мавеота, — что если ты откажешься от трона в пользу законной наследницы и будешь с тем же рвением бороться за правду и справедливость, наказывать предателей и преследовать преступников, то остаток жизни ты проведешь в счастье. Твоя жена и всё твои рожденные дети будут жить. Их судьба также будет счастливой.
Охотник ответил не сразу, переведя на свою жену задумчивый взгляд. Он так долго шел к трону, мечтал о нем, все вокруг уже воспринимали его как будущего короля. Теперь всё поменялось.
— Неужели я ошиблась? — заинтересованно повела бровью Мавеота. — Неужели эта девочка не так дорога тебе, как мне казалось? Трон важнее?
— Нет, — резко ответил ей Дейв. — Я принимаю твои условия. Я не буду претендовать на корону и настою на кандидатуре Рози в качестве законной королевы. Наш брак остается в силе.
Мавеота согласно кивнула.
— Ты станешь мужем королевы, но никаких прав на трон у тебя не будет, — погрозила пальцем она. — Не пытайся найти лазейку. Как только ты попытаешься приблизиться к власти и каким-либо образом заполучить право на трон, твоя жена и дети погибнут. Это я тебе гарантирую.
— Согласен, — сквозь зубы процедил Дейв, сверля богиня ненавидящим взглядом. — А теперь верни к жизни мою Рози и восстанови её здоровье! Если ты меня обманешь и навредишь ей или нашему малышу, я прикажу разрушить все твои храмы!
— За это ты мне и нравишься, — довольно мурлыкнула Мавеота и метнула в действа взгляд, полный обожания и восхищения. Левушка щелкнула пальцами, и время вновь потекло в привычном темпе. Мир наполнился звуками и жизнью, а Ро вдруг перестала хрипеть.
Дейв мгновенно бросился к ней и упал на колени радом с кроватью.
— Рози, — прошептал он и погладил непослушные рыжие пряди, — что с тобой, родная? Открой глаза.
Она больше не задыхалась и не билась в агонии. Его жена откинулась на подушку и теперь медленно и глубоко дышала, будто спала. Все такая же пугающе зеленая и со страшными черными венами на лице, но теперь что-то изменилось. Рози выглядела такой спокойной и умиротворенной, что это казалось сказкой.
Скрипнула дверь, послышались осторожные шаги — вернулся Бернард. Ругару осторожно приблизился к кровати, скрипя половицами. Дейв не мог оторвать взгляда от лица любимой женщины. Она жива! Он не понимал, что именно сейчас с ней происходит, но чувствовал: богиня держит слово, и Рози в любом случае пойдет на поправку.
— Дейв, мне так жаль… — прохрипел Бернард, и от звука его голоса охотник вздрогнул. Он звучал так слабо и надломлено, что это резало слух. Обернувшись, Дейв понял, в чем дело. Ругару решил, что Ро скончалась, раз звуков агонии больше не слышно. — Я не знаю, как мы это переживем…
— Она жива, — тут же сказал Дейв, сжимая руку своей жены. — Она не умерла. Посмотри её ещё раз! Ей стало полегче.
— Это невозможно, Дейв, она мертва, — их взгляды встретились, и охотник буквально вздрогнул от жалости, застывшей в глазах Бернарда. Никогда и никто так не смотрел на него.
— Она жива! — рявкнул Дейв, освобождая место у кровати. — Займись ею, или я прикажу тебя казнить!
Бернард покачал головой и опустился рядом с Ро. Много времени ему не потребовалось, чтобы понять: она и вправду жива. Дыхание, пусть и слабое, но есть, сердце бьется ровно.
— Как такое возможно?! — воскликнул Бернард. — Она же была при смерти! Что ты с ней сделал?!
— Обменял, — с горечью усмехнулся Дейв. С души будто камень свалился. Богиня сдержала слово, и теперь не осталось сомнений: Рози будет жить, на этот раз без испытаний и боли.
— Яд выводится, — изумленно пробормотал ругару, обнюхивая девушку. И вправду, черные вены стали значительно бледнее, можно сказать, почти исчезли. Через несколько минут на милых щечках заиграл слабый румянец, а дыхание стало глубоким и тихим. Рози спала.
Дейв не мог оторвать взгляд от этой картины. Ещё полчаса назад он почти потерял её, а теперь вновь обрел, пуст и заплатив за этой многолетней мечтой. Ему не хотелось уходить, но вдруг в голове прозвучал негромкий голос Мавеоты: «Помни о своей части сделки. Ты должен ловить преступников».
Дейв выпрямился и уставился вперед изумленным взглядом. Несомненно, ему не показалось, это и вправду был голос богини. Сразу пришло осознание того, что от него требуется, словно кто-то вложил ему в голову нужные мысли.
— Сделай всё возможное, чтобы Рози поправилась, — попросил он Бернарда, повернувшись к выходу.
— А ты куда?! — удивился ругару.
— У меня есть дела, — отрезал Дейв и решительно покинул дом друга.
Вернувшись во дворец, он потребовал сразу же доложить ему о положении дел.
— Изидор был схвачен в одном из тайных ходов под столицей, — доложил ему Рихт. — Недалеко от него бежал Фернан, но мы и его поймали вместе со всеми приближенными. Они начали активное сопротивление, погиб начальник дворцовой стражи и несколько его пешек. Остальных взяли живыми.
— Отлично, — кивнул Дейв. — Где они?