— Ничего такого не… А хотя, постой, — нахмурилась я, припомнив нечто подобное. — Да, было иногда, — задумчиво кивнула, перебирая воспоминания. — Несколько раз я спала очень долго, больше, чем одну ночь. Бывало, я просыпалась с огромным трудом, и няня тогда порхала надо мной и выглядела какой-то испуганной, что ли. Она ещё шутила, что я соня и сплю целыми днями, но я видела, что она переживает. Я думала, это у меня такая особенность.
— А ещё, скорее всего, эти «засыпания» происходили с тобой исключительно в последнюю треть весны, тебе снились очень реалистичные сны. несколько дней сохранялось головокружение и тошнота, а со временем на руках проявилась аллергия?
— Откуда ты знаешь? — прошептала я, хотя и так уже начала догадываться о том, к чему клонит Бернард.
— Они опаивали тебя, — кивнул он, подтвердив свои догадки. — Думаю, не без помощи няни. Тебе подмешивали эти одурманивающие настойки в еду или питье и ты впадала в транс. Обычно в таком состоянии люди теряют контроль над своим телом и сознанием, подчиняются любым приказам и вообще становятся похожи на живых кукол. Они выводили тебя из башни, наряжали и сажали в повозку рядом с регентом.
— Но зачем?! — не понимала я, боясь поверить в эту версию. — Какой в этом смысл?!
— Думаю, таким образом Изидор обезопасил себя от непредвиденных ситуаций, которые ты могла спровоцировать. Если бы во время Праздника ты бы вдруг начала выкрикивать что-то опасное для него или попыталась сбежать, ему пришлось бы туго. А так регент полностью тебя контролировал. К тому же, я предполагаю, что он боялся твоих магических сил. Люди страшатся того, чего не понимают, а Изидор не понимает магии. Поэтому он лишал тебя воли и чувств и только в таком виде решался показать людям.
Неужели это правда? Разве могли меня против моей воли вывозить в столицу, да так, чтобы я об этом даже не догадывалась? Это какое-то безумие. Ещё сложнее было поверить в то, что няня все знала и скрывала это от меня. Так вот почему иногда она выглядела такой поникшей и грустной. Теперь я понимаю, что её снедало чувство вины.
Эта новость затмила собой дневной разговор с Дейвом. Я все время думала о том, что раз в год становилась немой куклой в руках своего опекуна, безвольной и безэмоциональной. Теперь стало ясно, почему у меня по несколько дней весной болела голова, тошнило и появлялись боли в мышцах и в животе. А что, если я снова вот так выпаду из реальности…?
Я ушла в себя и почти не замечала того, что происходит вокруг. Бернард то выходил из дома, то возвращался, а я старалась занять себя чем-то, не важно, чем, лишь бы было, куда деть руки. Однако, скоро мне пришлось вырваться из этого состояния.
— Принцесса, тебе подарок, — со странным выражением лица произнес Бернард, когда я встала по утру с постели.
— Что? — подумала, что ослышалась. Ругару стоял в дверях и держал в руках большую корзинку, накрытую платком.
— Под дверью нашел, — пояснил он, с опаской смотря на ношу. — Пахнет Дейвом, — Бернард принюхался и скривился.
— Что там? — в одной ночной рубашке я приблизилась к ругару и с опаской взглянула на корзину. — Загляни.
Бернард откинул салфетку и с презрительной ухмылкой выдал:
— Персики! — он с грохотом поставил полную корзину на стол. Я приблизилась и заглянула внутрь. Плетенка была до краев заполнена спелыми гладкими персиками. Ничего себе! Это где же он их столько взял?! Тут полпуда, не меньше!
— Ничего себе, — завороженно прошептала я, беря в руки увесистый плод. — Какая красота!
— Всё? — мрачно поинтересовался Бернард. — Ты его уже простила?
— О чем ты? — удивленно обернулась я. Ругару смотрел на меня с затаенной обидой, но стоило нашим взглядам встретиться, и он тут же отвернулся. — Бернард, все хорошо?
— Да, — сквозь зубы выдавил он. — Просто ты так смотришь на эти персики, будто уже забыла обо всем, что он с тобой сделал, — это прозвучало с такой обидой, будто я предала Бернарда тем, что не презираю Дейва и не отфыркиваюсь от его подарков.
— Я не забыла, — осторожно произнесла я, опуская персик в корзину. — Но я надеюсь, что он исправится и изменит себя.
Ругару презрительно хмыкнул.
— Люди не меняются, Принцесса, — уверенно ответил он. — Он прикинется, что исправился, заманит тебя к себе и уже не отпустит. Обрюхатит тебя по- быстрому и все, сказочке конец. Будешь жить как в тюрьме.
— Ты не… — хотела возразить я, но вдруг слова застряли в горле. От мысли, пронзившей сознание как стрела, подкосились ноги. Я живу у Бернарда уже больше месяца, и за все это время у меня ни разу не начались женские дни. Когда они были в последний раз? Кажется, давно, я даже не могу вспомнить точное число. Я тогда ещё жила у Дейва и только-только начинала готовиться к свадьбе. — О, боги, — пробормотала, садясь в кресло. Кровь отлила от лица, а голова закружилась. — Я беременна от Дейва.
— Нет, — шокировано выдохнул Бернард, оборачиваясь ко мне. — Не может быть!
— Это так, — кивнула я, положив руку на живот. — Я беременна. Я это чувствую, понимаешь?
— Глупости! — отрезал ругару. — Это самовнушение. Вспоминай, когда последний раз были женские дни?
— Давно, месяца два назад, — нахмурилась я. — А может, и полтора, не могу точно сказать.
— Если всего полтора, то это может быть сбой в организме, такое бывает, — забормотал Бернард с задумчивым видом. — Я могу сказать точно, беременна ты или нет, но для этого мне нужно тебя осмотреть.
— Как? — не поняла я.
— Как женщину! — ошарашил меня ругару. — Ты не против?