Понимает ли генерал, что ему не о чём беспокоиться?
Я прижимаюсь к нему, беря его руку в свою. К моему облегчению, он, кажется, расслабляется, напряжение покидает его тело. Чувствуя изменения, Зал заметно расслабился.
— Я послал сообщение через Солдара о том, что хочу тебя видеть, но не ожидал, что ты будешь здесь так скоро. — Зал бросает взгляд через плечо и что-то говорит айкунцам на их языке. Один из них обнажает большой нож, а другой достает круглое черное устройство из сумки на поясе. Они вытягивают ламперка и начинают снимать кожу. С ветром до меня доносится сырой, мясистый запах. Это не то что бы неприятно, просто очень… эм… свежо.
— Кое-что произошло, — говорит Тарак. — И я не хотел больше откладывать.
— Я предполагаю, что это как-то связано с шумом, который вы вызвали в Высшем совете. И она в центре всего этого, не так ли? — Зал смотрит на меня с задумчивым выражением лица. — Мои источники донесли мне об этом. Это и есть та причина, из-за которой я хотел встретиться с тобой на самом деле.
Я отхожу от Тарака.
— Та-рак, — говорю я, скрестив руки на груди, мой голос низкий и опасный. — О чем он говорит? В каком я центре?
Я знаю, что эти жуткие ученые преследовали меня, потому что мое человеческое тело было нужно для какого-то экспериментального исследования. Но понятия не имела, что стану своего рода политическим мячом. И даже Зал, который живет в глухомани, знает об этом?
Генерал должен кое-что прояснить.
Тарак беспокойно шевельнулся, но выражение его лица остается совершенно пустым. Я смотрю в его темные, как вино, глаза, на этот раз отказываясь отвлекаться на его обнаженный торс.
— Я защищал тебя, — бормочет он в конце концов, стреляя в Зала темным взглядом. — Правители Китии потребовали, чтобы я отдал им тебя. Я отказался.
О, Тарак защитил меня от невидимой угрозы. Я сопротивляюсь желанию его обнять. Он может выглядеть пугающе, но этот жесткий внешний вид скрывает нежное сердце защитника. Тем не менее весь этот разговор звучит довольно серьезно.
— Генерал, что именно делает меня таким ценным для вас, кордолианцев? Как человек, я бы предположила, что ваш народ не удостоит меня и взглядом. — Мне не нравится, куда всё идет.
Тарак поворачивается спиной к Залу. Он берет в свои большие теплые ладони мое лицо и ловит мой взгляд. Его красные глаза большие и ясные — я не чувствую в них обмана.
— Когда ты получила нанотрансплантаты на Станции звездного флота, они провели некоторые тесты без моего ведома. — Его голос был мягким. Поднявшийся ветер хлестает мои волосы, охлаждая кончики моих ушей. — Они нашли что-то весьма примечательное.
— Что, Тарак? — В моем голосе слышался надлом.
— Люди и кордолианцы совместимы.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы можем иметь общее потомство.
— Ох. — Мое сердце замирает. Он мягко проводит шершавым большим пальцем по моей щеке от уголка глаза до подбородка. По моей спине проходит дрожь. Не знаю, что чувствовать сейчас. Не знаю сердиться от шока, что он пропустил эту маленькую деталь, или обрадоваться. О, у нас могут быть дети. — Вот почему ты держишь меня рядом?
— Нет. — Он кладет большой палец на мой подбородок, приподнимая вверх мое лицо. Он почти кажется злым.
— Ты не та женщина, чье единственное предназначение родить потомство. Ты моя пара, и ты мне нужна рядом. Ты мне нужна. Я не позволю тебе попасть в руки тех, кто чуть не разобрал тебя на части — тех, кто пытался тебя уничтожить. Ты понимаешь, о чем я, Эбби с Земли? Ты моя, и никто, кордолианец или кто-либо ещё, не отнимет тебя у меня. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить тебя, даже если мне придется вести войну против своего народа.
О боже. Мое сердце, казалось бы, замершее в ожидании, затрепетало, снова возвращаясь к жизни.
— Ты не будешь начинать войну из-за меня, — шепчу я, когда начинает завывать ветер. Позади нас
айкунцы бормочут на своем родном языке, и я слышу, как они рубят плоть ламперка. — Хотя это очень мило с твоей стороны, — запоздало добавляю я. Только Тарак мог заставить идею о начале войны казаться романтичной.
— Нет, — качает головой он к моему большому облегчению. — Война с Китией не является моей целью. Я разработал более подходящий план.
— Конечно, есть, — мягко говорю я. — Вот почему мы здесь, посреди бесплодных земель, встречаем принца, который не хочет быть найденным, но который каким-то образом всё ещё держит ушки на макушке. Так мы собираемся обсудить судьбу вселенной, да? И он каким-то образом вовлечен, так как вы уже несколько раз загадочно упоминали Землю. Мы возвращаемся туда?
— Да. — Он качает головой, одновременно удивленно и потрясенно. — Проницательная женщина. Вот почему ты моя пара.
Он такой милый, упрямый и так бесит.
— Ну, тогда давайте послушаем ваш план, генерал.