Библиотека

🕮 Читать книгу «Рыцарь» онлайн

Автор: Дж. С. Андрижески





Размер шрифта:

— Да, это он, — мой тон сделался лаконичным. — Но он не мой бойфренд. Он мой муж, — когда Джейден наградил меня изумлённым взглядом, я нахмурилась. — Слушайте. Не паникуйте из-за него, ладно? — я посмотрела на остальных. — Просто расслабьтесь. Он не настолько плох, каким его рисуют в новостях, и опять-таки, у нас нет времени…

— Не настолько плох, каким его рисуют в новостях? — Фрэнки издала очередной невесёлый смешок, опустившись коленями на пол и устроив свои коротенькие ножки. Она обернулась через плечо на Ревика, нахмурившись. — Ладно, он супер горяч… так что я понимаю пункт про мужа. Но он всё равно массовый убийца, верно? Как он может быть «не настолько плохим, как его рисуют в новостях», Эл?

— Слушай… у нас действительно нет на это времени, — сказала я, подавляя нетерпение. — Знаю, что сейчас я покажусь резкой. Будет здорово наверстать всё, когда мы вернёмся в Нью-Йорк. Тогда я с радостью поговорю с вами о своём муже, Первой Мировой Войне, и обо всём, что вы захотите обсудить… но в данный момент я немного занята тем, как нам вытащить отсюда Джейдена и Анжи, не взорвав им головы.

Мой взгляд как будто сам собой вернулся к Анжелине.

— Анжи. Серьёзно. Ты в порядке? Ты не заболела, нет?

Она покачала головой, по-прежнему стискивая свои обнажённые мускулистые руки.

Не будучи уверенной, на какой вопрос она ответила, я лишь нахмурилась, окидывая её взглядом. Её карие глаза казались больше обычного, лицо побледнело, но в остальном она выглядела нормально. Судя по пятнам кроваво-красной и синей краски на её джинсовом комбинезоне и белой майке, Гар и другие, должно быть, вытащили её из студии во время рисования.

Посмотрев на всех них, включая незнакомцев, которые молча сбились в кучку на другом конце дивана, я вздохнула.

После очередной неловкой паузы я поднялась на ноги.

— Простите, что я не могу сделать это лучше, — сказала я. — Обещаю, что я сделаю всё, что в моих силах. А пока что мне нужно, чтобы вы сохраняли спокойствие и следовали инструкциям. Мы действительно пытаемся помочь.

Повернув голову, я встретилась взглядом с Джоном. Он хмурился, изучая их лица с расстояния нескольких метров и будто пытаясь решить, насколько эффективными оказались мои слова.

Когда я взмахом руки подозвала его ближе, он заскрежетал зубами, но подчинился.

— Некоторые из вас знают моего брата Джона, — сказала я, поворачиваясь к остальным. — Он главный среди вас, ребята… среди людей из списка, который я упомянула. Вы можете адресовать ему любые вопросы. И если он попросит вас что-то сделать — делайте это.

Неловко похлопав Джона по плечу, я поколебалась ровно настолько, чтобы он вскинул одну бровь.

— Ты разберёшься с этим, верно? — спросила я.

Он издал отрывистый смешок, закатив глаза.

— Конечно. Как скажешь, Эл.

Поколебавшись ещё мгновение, я посмотрела на людей, занимавших эту половину комнаты, затем натянуто развернулась и пошла к Ревику и остальным видящим. Я не сумела скрыть облегчение, и когда я подошла, Ревик приподнял одну бровь.

— Ты свалила всё на Джона, да? — сказал он, слегка улыбаясь.

Покраснев, я пожала плечами.

— Ну, да. Ему такие вещи удаются лучше, чем мне. И я решила, что мне нужно это услышать, пока вы все не приняли какое-нибудь безумное решение.

Мягко щёлкнув языком, он поцеловал меня, затем послал мне своим светом кадр всего, что он успел охватить. Он времени не терял зря. Я вынуждена была предположить, что он проделал большую часть через гарнитуру, учитывая, сколько он успел за эти несколько минут.

— …То есть, осложнение сводится к следящим устройствам, — закончил Ревик. — Гар думает, что мы можем добраться до пляжа, особенно если пойдём через парк. Но задумка в том, чтобы забрать с собой всех из списка. В данный момент двое из них представляют риск. Не только для самих себя, но и для всех нас, — он бросил на меня суровый взгляд. — Ты не будешь находиться возле этого дома, когда я его покину, Элли, — тихо добавил он. — Я серьёзно. Я убью их сам, если до того дойдёт.

Я приняла его слова с заверяющим импульсом, затем посмотрела на остальных.

— Что насчёт телекинеза? — спросила я. — Для следящих устройств, имею в виду. Вы достаточно хорошо изучили механику, чтобы Ревик мог нейтрализовать их, не пытаясь снять? — я взглянула на Джейдена и Анжелину. — …и не детонируя взрывчатку?

Подумав над этим несколько секунд, Ревик нахмурился, взглянув на Гаренше.

— Вы сумели получить нормальные сканирования?

Крупный видящий задумчиво кивнул.

— Рентген, химическое и ДНК-сканирование органических компонентов. Мы попытались поговорить с породой, конечно же, но эти штуки китайского производства, и их растили так, чтобы они воспринимали только предустановленные команды от Лао Ху. Мы думаем, что в данном случае организмы запрограммированы по ДНК на самого Дитрини, так что это исключается, — помедлив, он добавил: — Мы изучили Барьерные сигналы, которые они испускают. У нас есть спутниковая частота. Мы не сумели их модифицировать, но мы их засекли. Мы можем заблокировать сигнал, конечно же, но когда мы попытались провернуть это, немедленно запустился таймер до детонации взрывчатки.

Ревик кивнул, взглянув на меня.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: